ABC_IT_K1323_T_001
-
036_1052_a_01L관자재보살여의륜염송의궤
(觀自在菩薩如意輪念誦儀軌)
불공(不空) 한역1)
이원민 번역
『관정도량경(灌頂道場經)』에 의지하여 수다라니법문(修陀羅尼法門)을 말하겠다.
생사(生死)의 큰 바다에서 빨리 벗어나고자 한다면, 반드시 먼저 모든 부처님ㆍ여래의 해회(海會)2)인 관정도량(灌頂道場)에 들어가야 한다. 그곳에 들어가 관정(灌頂)을 받고 나서, 환희심을 일으키고 스승으로부터 염송(念誦)하는 법칙을 직접 배운 후에, 정실(淨室)3)에 묵으면서 산림과 물이 흐르는 가장 좋은 곳에 도량을 건립하고 본존(本尊:觀自在菩薩)을 안치(安置)한다.
진언(眞言)을 수행하는 이는 동쪽을 향하여 구마이(瞿摩夷)4)를 그 땅에 골고루 바르고[塗拭], 백단향(白檀香)을 갈아 향 진흙[香泥]을 만들어 단(壇)에 바르는데, 혹 사각이든 원형이든지 간에 마음대로 크거나 작게 한다. 그리고 단 위에 여러 이름난 꽃[名花]을 뿌리며 향(香)을 사르고 등(燈)을 밝혀 공양하고는, 두 개의 깨끗한 그릇[淨器]에 향수를 가득 담아서 단의 가운데에 안치하여 공양한다. 수행하는 자가 목욕을 하거나 목욕을 하지 않거나하는 것은 아무 관계가 없으니, 다만 마음을 써서[運心] 모든 중생의 본성은 본래 청정하나, 다만 번뇌[客塵]에 덮이고 가려져 있어서 청정한 진여법성(眞如法性)을 보지 못하고 있는 줄을 관찰하여 그들을 청정하게 해주어야겠다고 생각해야만 한다. 그리고 마땅히 지극한 마음으로 연화합장(蓮華合掌)5)을 하고 이 밀어(密語)를 염송해야 한다. 진언(眞言)을 말하겠다.
옴사바 바 바슈도함
唵娑嚩二合婆引嚩戍度憾
이 진언이 가지(加持)한 힘으로 말미암아 신업(身業)ㆍ구업(口業)ㆍ의업(意業)이 다 청정해질 수 있다. 그런 뒤에 오륜(五輪:五體)을 땅에 대고 시방의 모든 부처님ㆍ대보살(大菩薩)ㆍ방광대승(方廣大乘)께 몸과 마음을 다하여[歸命] 예를 올리며, 오른쪽 무릎을 땅에 대고는 참회하고 기쁘게 귀의하며[隨喜], 권청(勸請)하고 발원(發願)하여서 지극한 마음으로 이 게송을 매번 염송한다.
시방의 정등각(正等覺)과
최상의 묘한 법과 보살대중께 귀명하여
신(身)ㆍ구(口)ㆍ의(意) 청정한 업으로
은근(慇懃)하게 합장하여 정중[恭敬]히 예를 올립니다.
한없이 먼 과거[無始]로부터 모든 경계[諸有]를 떠돌면서
신업ㆍ구업ㆍ의업으로 지은 죄를
불(佛)ㆍ보살(菩薩)님께서 참회하신 것처럼
지금 저도 또한 이와 같이 참회합니다.
모든 불ㆍ보살님의 행원(行願) 가운데
금강삼업(金剛三業)에서 생긴 복(福)을
연각(緣覺)과 성문(聲聞) 그리고 중생[有情]들이
모아온 선근(善根)을 다하여 따라 기뻐합니다.
모든 세간을 비추시는 등불[燈]께서 도량에 앉으시어
깨달음의 눈[覺眼]을 활짝 여시어 삼유(三有)를 비추시니
제가 지금 무릎을 꿇고[䠒跪] 우선 권청합니다.
위없는 묘한 법륜[無上妙法輪]을 굴려 주소서.
여래의 법을 지니시고 삼계의 주인이시며
반무여열반(般無餘涅槃)에 임하신 분께
저희 모두는 권청(勸請)하오니 부디 오래 머무셔서
비원(悲願)을 저버리지 마시고 세간을 구제해 주소서.
참회하고 기쁜 마음으로 귀의하여 복을 권청하오니
부디 저로 하여금 보리심을 잃지 않게 하시고
모든 불ㆍ보살님의 묘한 대중 가운데서
항상 훌륭한 벗[善友]이 되어서 싫어하여 저버리지 않게 해주소서.
8난처(難處)를 여의어 어려움이 없는 곳에 태어나
숙명주지(宿命住智:宿命通)로 몸을 장엄하고
어리석음을 털어 버리고서 자비와 지혜를 구족하여
모두 능히 바라밀(波羅蜜)을 만족할 수 있기를 바랍니다.
부유하고 풍요로운 훌륭한 족성에 태어나
권속(眷屬)이 매우 많고 항상 치성하며
4무애변(無礙辯)6)과 10자재(自在)7)와
6통(通:神通)과 모든 선(禪)이 원만하기가
금강당(金剛幢)보살이나 보현(普賢)보살과 같고
발원과 찬탄과 회향(廻向)도 이와 같기를 바랍니다.
다음으로는 본존(本尊)의 앞에서 결가부좌나 반가부좌를 하여 큰 자비심[大慈心]을 일으켜서 서원하길 ‘저는 이 법을 닦아 모든 중생을 위하여 무상정등보리(無上正等菩提:阿耨多羅三藐三菩提)를 빨리 증득하기를 원합니다’라고 한다. 그러고 나서 우선 여러 향(香)을 갈아 그것을 손에 바른다. 그런 뒤에 불부삼매야다라니인(佛部三昧耶陀羅尼印)을 맺는다. 두 손은 중심을 비워 합장하고 양 집게손가락[頭指]을 벌려서 각각 가운뎃손가락[中指]의 윗마디에 구부려 대고, 두 엄지손가락[大指]은 두 집게손가락의 아랫마디에 구부려 대면, 그 인(印)이 이루어진다. 인을 가슴에 대고는 여래의 32상(相) 80종호(種好)가 아주 분명하여 마치 눈앞에 마주한 것 같다고 생각하고서, 지극한 마음으로 이 진언을 일곱 번 염송한다. 진언을 말하겠다.
옴다타 아도 나바 바 야사바 하
唵怛他引蘖覩引納婆二合嚩引也娑嚩二合訶引
이 인을 맺고 진언을 염송함으로 말미암아 일체 여래를 깨우니[警覺], 모든 여래께서 그 수행하는 자를 호념(護念)하고 가지(加持)하신다. 여래께서 광명으로 비추어 주시면[照觸], 소유한 모든 죄장(罪障)이 다 소멸하게 되고, 수명은 매우 길어지며, 복덕과 지혜[福慧]가 더욱 늘어나고, 불부(佛部)8)의 성중(聖衆)이 옹호하고 기뻐하며, 태어나는 세상마다 모든 악취(惡趣)를 여의고 연꽃에서 화생(化生)하여, 무상정등보리(無上正等菩提)를 빨리 얻을 것이다.
다음에는 연화부삼매야인(蓮花部三昧耶印)을 맺는다. 두 손은 중심을 비워 합장하고서 두 집게손가락, 두 가운뎃손가락, 두 약손가락[無名指]을 각각 띄어서 벌려 약간 구부려 마치 활짝 핀 연꽃의 형상과 같게 한다. 그리고는 가슴에 대고 관자재보살의 상호(相好)와 묘한 연꽃[妙蓮華]을 지니고 있다고 관상(觀想)하며 이 진언을 일곱 번 염송하고는, 정수리 오른쪽에서 인(印)을 푼다. 진언을 말하겠다.
옴바나모 나바 바 야사바 하
唵跛娜謨二合引納婆二合嚩引也娑嚩二合引訶
이 인을 맺고 진언을 염송함으로 말미암아 관자재보살과 묘한 연꽃을 등지(等持)한 이를 깨우니, 모든 보살 연화부(蓮花部) 성중(聖衆)이 모두 다 기뻐하며 가지(加持)하여 호념(護念)해 준다. 모든 보살의 광명이 비추어 닿으면, 소유한 모든 죄장이 다 소멸하게 되며, 모든 보살이 항상 친한 벗[善友]이 되어줄 것이다.
다음에는 금강부삼매야인(金剛部三昧耶印)을 맺는다. 합장한 상태에서 왼손 손바닥을 뒤집어 밖을 향하게 하고, 오른손의 손등을 왼손 손등에 대고는, 왼손ㆍ오른손의 엄지[大指]와 새끼손가락[小指]을 서로 구부려서 마치 금강저(金剛杵)의 형상과 같게 한다. 그리고 손을 가슴에 대고는 금강장(金剛藏)보살이 묘한 금강저[妙金剛杵]를 들고 있는 위광(威光)과 상호(相好)를 관상(觀想)하면서 진언을 일곱 번 염송하고 정수리의 왼쪽에서 인(印)을 푼다. 진언을 말하겠다.
옴바아로 나바 바 야사바 하
唵嚩日嚧二合納婆二合嚩引也娑嚩二合引訶引
이 인을 맺고서 진언을 염송함으로 말미암아 곧 모든 금강부(金剛部) 성중(聖眾)을 깨워서, 가지와 옹호를 받을 것이다. 그리하여 가지고 있던 모든 죄장(罪障)이 다 소멸되고, 모든 고통이 결코 몸에 붙지 못하게 되니, 마땅히 금강의 견고한 체(體)를 얻어서, 어떠한 마귀도 침입하거나 어지럽히지 못할 것이다.
다음에는 호신피금강갑주인(護身被金剛甲胄印)을 맺는다. 두 손바닥을 맞대어 서로 깍지를 끼되, 오른쪽 손가락이 왼쪽 손가락의 위에 있도록 한다. 그리고는 양손의 가운뎃손가락을 세우고서 그 끝을 서로 의지하여 버티고, 두 집게손가락을 구부려 갈고리와 같은 모양을 만들되, 가운뎃손가락의 뒤쪽에 서로 붙지 않게 하고, 아울러 두 엄지손가락으로 약손가락을 누르면 곧 이루어진다. 인(印)으로 자기 몸의 다섯 군데에 가지(加持)하니, 우선 이마에 가지하고, 그 다음은 오른쪽 어깨, 다음에는 왼쪽 어깨, 다음에는 가슴, 다음에는 목에 가지하고 나서 정수리에서 인을 풀되, 진언을 각각 한 번씩 염송한다. 진언을 말하겠다.
옴바아라 은니 바라 념 바다 야사바 하
唵嚩日囉二合引𡁬你二合引鉢囉二合捻奴揖反引跛跢二合也娑嚩二合引訶
이 인을 맺고 진언을 염송하여 가지(加持)함으로 말미암아 피금강갑주(被金剛甲胄)를 성취하니, 모든 비나야가(毗那夜迦:常隨魔)와 모든 천마(天魔)와 장애를 일으키는 자들이 물러나 흩어져서 도망갈 것이며, 모두 수행한 자가 광명을 몸에 입어 위덕이 자재하게 됨을 볼 것이다. 혹 산림(山林)에 거처하거나 험준하고 곤란한 곳에 있더라도, 이 모든 것에 대해 전혀 두려움이 없게 될 것이며, 모든 물과 불의 재난 등과 모든 액난(厄難)ㆍ호랑이ㆍ이리ㆍ사자ㆍ칼ㆍ몽둥이ㆍ칼[枷]ㆍ족쇄[鏁] 등 이와 같은 모든 재앙이 모두 다 소멸할 것이다. 보는 이는 기뻐하고 목숨이 다하고 난 뒤에는 악취(惡趣)에 떨어지지 않고 마땅히 모든 부처님의 청정하고 묘한 국토에 태어날 것이다.
다음에는 지계금강궐인(地界金剛橛印)을 맺는다. 합장을 한 상태에서 오른쪽 약손가락은 왼쪽 약손가락과 새끼손가락 사이에 넣고, 오른쪽 가운뎃손가락은 왼쪽 가운뎃손가락과 집게손가락 사이에 넣는다. 왼쪽도 마찬가지로 그렇게 하되, 손가락 끝은 모두 밖을 향하게 내놓는다. 나머지 손가락은 모두 그 끝을 서로 맞대어 지탱한다. 그리고는 인(印)이 화염금강저(火焰金剛杵)의 형상을 이룬다고 관상하며 엄지손가락을 땅에 대고서 끌되, 한 번 끌 때마다 한 번씩 염송하여 세 번이 되면 그친다. 뜻대로 그 크기를 정하여 마음으로 그려내어 표시하면, 곧 견고한 땅의 경계[堅固地界]를 성취하게 된다. 진언을 말하겠다.
옴기리기리 바아라 바아리 부리 만다만다훔 바닥
唵枳里枳里一嚩日囉二合引嚩日哩二合二部哷二合半音滿䭾滿䭾吽引癹吒半音
이 인(印)을 맺고 진언을 염송하여 땅의 경계를 가지(加持)함으로 말미암아 아래로 물이 닿는 아주 깊은 곳까지 금강좌(金剛座)와 같이 되어서, 천마(天魔)와 모든 장애하는 자들이 괴롭히거나 해치지 못할 것이고, 약간의 공력(功力)을 더하더라도 속히 성취할 수 있을 것이다.
다음에는 방우금강장인(方隅金剛牆印)을 맺는다. 앞의 지계금강궐인의 상태에서 두 엄지손가락을 벌려서 곧게 세워 담장[牆]의 형상처럼 한다. 그리고는 인(印)이 금강저(金剛杵)의 형상과 같다고 관상하며 몸 쪽을 향해 오른쪽으로 세 번 돌고서 마음으로 그 크기를 표시하면, 곧 금강과 같은 견고한 성(城)을 성취할 것이다. 이것은 모든 불ㆍ보살께서도 오히려 뛰어넘지 못하시거늘, 어찌 하물며 그 나머지 모든 조복받기 어려운 자들이겠는가. 비나야가[毘那夜迦]와 독충(毒蟲) 그리고 날카로운 이빨과 손톱[利牙爪]을 지닌 것들이 가까이할 수 없을 것이다. 진언을 말하겠다.
옴사라사라바아라 바라 가 라훔 바닥
唵薩囉薩囉嚩日囉二合引鉢囉二合迦引囉吽引癹吒半音
수행자가 다음에는 마땅히 단(檀)의 가운데에 여덟 잎의 큰 연꽃[大蓮花]이 있고, 꽃 위에 묘한 사자좌[妙師子座]가 있고, 좌대 위에는 7보(寶)로 장엄된 누각(樓閣)이 있는데 모든 영락(瓔珞)이 드리워져 있고, 비단[繒綵]으로 만든 깃발[幡]ㆍ일산[蓋]과 보배기둥[寶柱]이 줄지어 서 있고, 묘한 천의(天衣)가 드리워져 있고 향이 구름처럼[香雲] 두루 펼쳐져 있으며, 갖가지 꽃이 두루 비처럼 내리고 모든 음악이 울려 퍼지며, 보배 병[寶甁]에 알가수[閼伽]와 하늘의 묘한 음식이 담겨 있고, 마니 구슬[摩尼]로 된 등이 켜져 있다고 관상(觀想)하여야 한다. 이러한 관상을 하고 나서는, 이 게송을 염송한다.
나의 공덕의 힘과
여래께서 가지(加持)하신 힘과
법계(法界)의 힘으로
널리 공양하여 머무네.
이 게송을 말하고 나서, 다음에 대허공장보통공양인(大虛空藏普通供養印)을 맺는다. 두 손을 합장하고서, 오른쪽 가운뎃손가락을 왼쪽 가운뎃손가락의 위로 가게 하여 밖으로 서로 깍지를 끼어 손등에 착 붙이고, 두 집게손가락은 서로 맞대어 의지한 상태에서 안쪽으로 오므려 보배의 형상과 같이 한다. 인(印)을 맺어 이루고 나서는, 진언을 네 번 염송한다. 보통공양(普通供養)진언을 말하겠다.
옴아아나삼 바 바바아라 혹
唵誐誐曩三去婆去嚩嚩日囉二合引斛引
이 인(印)을 맺고 진언을 염송하여 가지(加持)한 힘으로 인하여, 생각으로 있다고 여긴 공양이 실제로 있는 것과 다름이 없어서 일체 성중(聖衆)이 모두 수용할 것이다.
다음에는 보거락인(寶車輅印)을 맺어야 한다. 두 손은 안쪽으로 서로 깍지 끼어 손바닥을 위로 향하게 하고, 양 집게손가락을 펴서 가로로 서로 맞대어 의지하고, 양 엄지손가락은 집게손가락의 맨 밑 부분에 각각 댄다. 인(印)이 7(寶)로 장엄된 수레[車輅]를 이루고, 금강이 그 보배 수레[寶車]를 타고 몰아 허공을 올라가 극락세계에 도착하여, 모든 성중(聖衆)을 청한다고 생각하고는, 진언을 세 번 염송한다. 진언을 말하겠다.
옴도로도로훔
唵都嚕都嚕吽
이 인(印)을 맺고 진언을 염송하여 가지(加持)함으로 인하여, 7보(寶)로 장엄된 수레[車輅]가 저 극락국토에 이를 것이며, 또한 생각한 그대로 여의륜관자재보살과 모든 성중(聖衆) 그리고 그 권속들이 수레를 에워싸고 그 보배 수레[寶車輅]에 올라타 도량(道場) 가운데 이르러서는 허공에 머물 것이다.
다음에는 청거락인(請車輅印)을 맺는다. 곧 청거락(請車輅)진언을 염송하고는, 양 엄지손가락은 몸을 향하고 양 가운뎃손가락의 끝은 펴고서, 진언을 세 번 염송한다. 진언을 말하겠다.
나마시디라 야디미 가 남 다타 아다 남 옴바아랑 은냐-
娜麼悉底囉三合野地尾二合迦引南引二合怛他引孽多引喃引唵嚩日𠻴二合𡁬儞也二合引
가리사 야사바 하
羯唎沙二合也娑嚩二合引訶引
이 진언과 인(印)의 가지(加持)함으로 말미암아 성중(聖衆)이 본토(本土)로부터 와서 이 도량에 이르러 허공에 머물 것이다.
다음에는 청본존삼매야항지어도량인(請本尊三昧耶降至於道場印)을 맺는다. 양손은 안으로 서로 깍지를 끼어 주먹을 쥐고서, 왼쪽의 엄지손가락은 구부려 손바닥 안쪽으로 넣고, 오른손 엄지손가락은 몸을 향하게 하여 구부린다. 그리고서 진언을 일곱 번 염송한다. 진언을 말하겠다.
옴아로 륵가 아아거아아거사바 하
唵阿嚧引力迦半音阿孽車阿孽車娑嚩二合引訶
이 진언과 인(印)의 가지함으로 말미암아 관자재보살이 본래의 서원[本誓]을 저버리지 않게 되니, 그런 까닭에 도량에 나아가 모여서 이 공양을 받을 것이다.
다음에 모든 장애를 물리쳐서 없애야 할 사람은 연화부명왕마두관자재보살진언인(蓮花部明王馬頭觀自在菩薩眞言印)을 맺어야 한다. 두 손을 합장한 상태에서 양 집게손가락과 약손가락을 구부려 손바닥 안쪽으로 넣되 손톱[甲]은 서로 등지하고, 양 엄지손가락은 세워 벌리고, 집게손가락은 약간 구부려 거리를 두고, 양 새끼손가락과 가운뎃손가락은 각각 합하여 세우면, 곧 이루어진다. 진언을 염송하면서 인(印)을 정수리 위에서 왼쪽으로 세 번 돌린다. 모든 장애하는 것을 물리치려고 하는 이는 모든 마귀가 이 인을 보고 나면 물러나 달아난다고 생각하고는, 오른쪽으로 세 번 돌리면, 결계명왕(結界明王)을 성취할 것이다. 진언을 말하겠다.
옴아마리 도 나바 바훔 바닥 사바 하
唵阿密哩二合覩引納皤二合嚩吽引癹吒半音娑嚩二合引訶
다음에는 상방금강망인(上方金剛網印)을 맺는다. 앞의 방우금강장인의 상태에서 양 엄지손가락은 양 집게손가락의 아랫마디에 꼭 대고, 진언을 세 번 염송한다. 그리고는 인(印)을 정수리 위에서 오른쪽으로 세 번 돌린다. 진언을 말하겠다.
옴미사보 라나라 가사 바아라 반아라훔바닥
唵尾娑普二合囉捺囉二合乞叉二合嚩日囉二合引半惹囉吽癹吒半音
이 인(印)을 맺어 진언을 염송하여 가지(加持)함으로 말미암아 금강의 견고하고 무너지지 않는 그물[金剛堅固不壞之網]을 성취할 것이다.
다음에는 금강화원밀봉인(金剛火院密縫印)을 맺는다. 왼손으로 오른손 손등을 가리고 양 엄지손가락을 세워 진언을 세 번 염송하고 몸 쪽을 향해 오른쪽으로 세 번 돌린다. 그리고는 금강장(金剛牆) 밖에 세 겹의 불꽃이 빙 둘러싸고 있다고 생각한다. 진언을 말하겠다.
옴아삼망은니 훔바닥
唵阿三莽𡁬儞二合吽癹吒半音
다음에는 헌알가향수진언인(獻閼伽香水眞言印)을 맺는다. 양손으로 그릇을 받들어 이마에 대고 올린 다음, 성중(聖衆)의 발에 붓는다고 생각하고는, 진언을 세 번 염송한다. 진언을 말하겠다.
나막삼만다모다 남아아나사망사망사바 하
曩莫三滿多沒䭾引南誐誐曩娑莽娑忙娑嚩二合引訶引
알가(閼伽)향수를 올리는 것으로 말미암아 수행자는 3업(業)이 청정해지고 번뇌의 때를 씻을 수 있을 것이다.
다음에는 헌연화좌인(獻蓮花座印)을 맺어야 한다. 양손은 중심을 비워 합장하고, 양 약손가락과 가운뎃손가락과 집게손가락을 펴고 벌리고서 굽혀서 마치 약간 핀 연꽃의 형상과 같이 한다. 그리고 보배누각[寶樓閣] 안에 모든 성인[諸聖]과 본존(本尊)께서 각기 본위(本位)에 앉아 있고, 그 권속이 빙 둘러싸고 있는 것이 매우 명확히 분별되어 있다고 관상하고는, 진언을 세 번 염송한다. 진언을 말하겠다.
옴가마라사바 하
唵迦麼攞娑嚩二合引訶引
연화좌인을 맺어 가지하고 받들어 올림으로 말미암아 수행자는 10지(地)의 구족함을 얻을 것이며, 금강의 자리[金剛之座]를 얻게 될 것이다.
다음에는 보공양인(普供養印)을 맺는다. 양손을 합장한 상태에서 오른손의 다섯 손가락을 각각 왼손의 다섯 손가락 위에 두고 서로 깍지를 끼듯 교차하되, 각기 윗마디[上節]끼리 교차하고는, 진언을 세 번 염송한다. 인(印)으로부터 무량무변(無量無邊)한 도향운해(塗香雲海)9)ㆍ화만(花鬘)운해ㆍ소향(燒香)운해ㆍ음식(飮食)ㆍ등명(燈明)운해가 흘러나와 모두 청정하고 광대한 공양을 이룬다고 생각하고, 보공양진언을 세 번 염송한다. 진언을 말하겠다.
나모살바다타 아뎨 비유 미새바 목켸 비약 살바타 캄오나
娜莫薩嚩怛他去引蘖帝引毗喻二合引一尾濕嚩二合目契引毗藥二合一薩嚩他引欠搵娜
아 디사바 라혜 맘아아나캄사바 하
孼二合底娑頗三合囉呬引𤚥誐誐曩劍娑嚩二合引訶
다음에는 찬탄하는 게송[讚歎偈]을 염송해야 한다.
가마라목카 가마라로 자나 가마라 사나 가마라하사다 가마라 사
迦麼攞目佉一迦麼攞路引左娜二迦麼攞引娑那三迦麼攞賀娑跢二合四迦麼攞引娑
모니 가마라가마라 삼사바 사가라마라 가사 라나 나마시뎨
母儞五迦麼攞迦麼攞六三娑嚩七娑迦攞麼攞八乞叉二合囉娜九那麼悉帝
다음에는 사유(思惟)해야 하니, 자신의 가슴 바로 한가운데 보름달[滿月]의 형상과 같은 광명이 매우 밝게 빛나고, 달 위에는 여덟 잎의 연꽃[八葉蓮花]이 있고, 연꽃의 꽃턱[胎]에는 여의보주(如意寶珠)가 있는데 붉은 파리색(頗梨色)과 같이 붉게 빛나는 광명이 무량한 세계를 비추며, 광명 속에서는 본존(本尊)인 여의륜관자재보살이 용출(涌出)하는데 여섯 개의 팔[臂]을 구족(具足)하였고 상호(相好)가 원만(圓滿)하며 사유(思惟)에 머물고 있는 모습을 관상한다. 이렇게 관상을 하고 나서는, 대비심(大悲心)을 일으켜 여의륜근본인(如意輪根本印)을 맺는다. 두 손을 합장한 상태에서 양 집게손가락을 구부려 보배의 형상과 같이 하고, 양 가운뎃손가락은 구부려 서로 지탱하여 연꽃잎과 같이 하고, 양 엄지손가락은 합하여 세우면, 인(印)이 이루어진다. 그리고 여의륜보살이 마치 눈앞에 아주 분명하게 마주하고 있다고 관상하고는, 근본진언[根本陀羅尼]을 일곱 번 염송하고, 정수리 위에서 인(印)을 푼다. 진언을 말하겠다.
나모라다나 다라야 야 나막아 리야 바로 기뎨새바 라 야모
曩謨囉怛曩二合怛羅夜引也二合曩莫阿引哩夜二合引嚩𡀔引枳帝濕嚩二合囉引也冒引
디사다바 야마하 사다바 야마하 가 로니가 야다냐- 타 옴
地薩怛嚩二合引也摩賀引薩怛嚩二合引也摩賀引迦引嚕抳迦引也怛儞也二合他去引唵
작가라 말디진다 마니마하 바나명 로로딛-따 아바 라아가라사
斫訖囉二合韈底振多引麼抳麼賀引跛納銘二合嚕嚕底瑟姹二合入嚩二合攞阿迦囉灑
야훔바닥 사바 하
二合也吽泮吒半音娑嚩二合引訶
다음에는 여의륜심인(如意輪心印)을 맺는다. 앞의 근본인(根本印) 상태에서 양 약손가락과 새끼손가락은 오른쪽이 왼쪽의 위에 가도록 하여 밖으로 서로 깍지를 끼면 이루어진다. 심(心)진언을 일곱 번 염송하고, 정수리 위에서 인(印)을 푼다. 진언을 말하겠다.
옴바나마 진다 마니아바 라훔
唵跛娜麼二合振跢引麼抳入嚩二合囉吽
다음에는 심중심인(心中心印)을 맺는다. 앞의 심인(心印)의 상태에서 가운뎃손가락은 밖으로 서로 깍지를 끼고, 새끼손가락을 옆으로 세우면, 인(印)이 이루어진다. 심중심(心中心)진언을 일곱 번 염송하고, 정수리 위에서 인을 푼다. 진언을 말하겠다.
옴바라나바나명 훔
唵嚩囉娜跛納銘二合吽
염주(念珠)를 갖다 손바닥에 놓고, 심중심진언을 일곱 번 염송하여 가지(加持)한다. 그런 뒤에 염주를 들어 가슴에 대고는, 차례로 숫자를 헤아리며 염송하여 백여덟 번 혹은 천팔십 번을 채우되, 마음으로 본존삼마지(本尊三摩地)에 머물러 다시 다른 연(緣)을 생각지 않고 매우 분명하게 한다. 숫자를 다 채우고 나서 염주를 손바닥에 놓고 정수리에 이고 제자리[本處]에 안치한다. 그런 뒤에 근본인(根本印)ㆍ심인(心印)ㆍ심중심인[心中心] 세 가지 인을 맺고는, 삼마지관(三摩地觀)에 들어가서 마음속에 둥글고 밝은 것이 점점 퍼져 넓어져서 법계에 두루하여 몸과 마음을 보지 않고 청정한 법계를 이룬다고 관상한다. 그리고는 잠시 동안[食頃] 있다가 삼매로부터 나온다.
다음에는 보공양인(普供養印)을 맺고 향ㆍ꽃 등과 알가수(閼伽水)를 바치고 찬탄하여 발원하고는, 곧 화원결계인(火院結界印)을 맺어 머리 위에서 왼쪽으로 한 번 돌려서 성취하고 계(界)를 푼다. 다음에는 거락인(車輅印)을 맺고 밖을 향해 푼다. 다음에는 영청인(迎請印)을 맺고 밖을 향해 푼다. 다음에는 호신인(護身印)을 맺고 다섯 곳을 찍는다. 다음에는 삼부삼매야인(三部三昧耶印)을 맺고 도량으로부터 나와서 마음대로 경행(經行)하고 대승경전을 독송하며 마음속에 구하는 상ㆍ중ㆍ하의 모든 지위를 돌이켜 구한다. 수행자가 만일 날마다 세 때[三時]에 이것에 의지하여 염송하면, 죄장(罪障)이 소멸되고 대지혜(大智慧)를 얻을 것이며, 삼매를 성취하여 본존(本尊:觀自在菩薩)이 앞에 나타나 경(經)에서 서술한 것과 같은 공덕(功德)을 능히 얻게 될 것이다. - 036_1052_a_01L觀自在菩薩如意輪念誦儀軌一卷開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國公食邑三千戶賜紫增司空謚大鑑正號大廣智大興善寺三藏沙 門不空奉 詔譯依灌頂道場經,說脩陁羅尼法門,求速出離生死大海。應須先入諸佛如來海會灌頂道場,受灌頂已,發歡喜心,從師親受念誦法則,後於淨室,山林流水最爲上勝,建立道場,安置本尊,脩眞言者,面向東方,應以瞿摩夷,塗拭其地,以白檀香,磨爲香泥,以用塗壇。或方或圓,隨意大小,而於壇上,散諸名花,燒香燈明供養,取二淨器,盛滿香水,安置壇中,以用供養。行者澡浴,或不澡浴,悉無障礙。但當運心思惟觀察,一切衆生本性淸淨,爲諸客塵之所覆蔽,不見淸淨眞如法性,爲令淸淨,應當至心蓮華合掌,誦此密語眞言曰:唵娑嚩二合婆引嚩戍度憾由此眞言加持力故,身、口、意業悉得淸淨。然後五輪著地,歸命禮十方一切諸佛諸大菩薩方廣大乘,右膝著地,懺悔隨喜,勸請發願,以至心每誦此偈:歸命十方正等覺 最勝妙法菩薩衆以身口意淸淨業 慇懃合掌恭敬禮無始輪迴諸有中 身口意業所生罪如佛菩薩所懺悔 我今陳懺亦如是諸佛菩薩行願中 金剛三業所生福緣覺聲聞及有情 所集善根盡隨喜一切世燈坐道場 覺眼開敷照三有我今䠒跪先勸請 轉於無上妙法輪所有如來三界主 臨般無餘涅槃者我皆勸請令久住 不捨悲願救世閒懺悔隨喜勸請福 願我不失菩提心諸佛菩薩妙衆中 常爲善友不厭捨離於八難生無難 宿命住智相嚴身遠離愚迷具悲智 悉能滿足波羅蜜富樂豐饒生勝族 眷屬廣多恒熾盛四無礙辯十自在 六通諸禪悉圓滿如金剛幢及普賢 願讚迴向亦如是次對本尊前,結跏趺坐,或半跏坐,起大慈心,我脩此法,爲一切衆生,願速證無上正等菩提,先磨諸香,以用塗手。然後結於佛部三昧耶陁羅尼印,以二手虛心合掌,開二頭指屈,輔二中指上節,二大指屈,輔二頭指下節。其印卽成,置印當心,想於如來三十二相八十種好,了了分明,如對目前,至心誦此眞言七遍。眞言曰:唵怛他引蘖睹引納婆二 合嚩引也娑嚩二 合訶引由結此印及誦眞言故,卽警覺一切如來,悉當護念加持行者,以光明照觸,所有罪障皆得消滅,壽命長遠,福慧增長,佛部聖衆擁護歡喜,生生世世離諸惡趣,蓮花化生,速證無上正等菩提。次結蓮花部三昧耶印,以二手虛心合掌,散開二頭指、二中指、二旡名指,微屈如開敷蓮花形,安於當心,想觀自在菩薩,相好持妙蓮花,卽誦此眞言七遍,於頂右散,眞言曰:唵跛那謨二合引納婆二 合嚩引也娑嚩二合引訶由結此印及誦眞言故,卽警覺觀自在菩薩等持蓮花者,一切菩薩蓮花部聖衆,悉皆歡喜,加持護念,一切菩薩光明照觸,所有罪障皆得消滅,一切菩薩常爲善友。次結金剛部三昧耶印。以左手翻掌向外,以右手掌背,安左手背,用左右大指、小指互相鉤,如金剛杵形,安置於當心,想金剛藏菩薩,持妙金剛杵,威光相好,卽誦眞言七遍,於頂上左散之,眞言曰:唵嚩日嚧二 合納婆二 合嚩引也娑嚩二 合引訶引由結此印及誦眞言故,卽警覺一切金剛聖衆,加持擁護,所有罪障悉皆除滅,一切痛苦,終不著身,當得金剛堅固之體,一切諸魔不能侵嬈。次結護身被金剛甲冑印。以二手內相叉,右押左,豎二中指,頭相拄屈,二頭指如鉤形,於中指背,勿令相著,竝二大指押無名指卽成,以印加持自身五處。所謂額次右肩次左肩,次心次喉,於頂上散印,各誦眞言一遍,眞言曰:唵嚩日囉二 合引嚚你二 合鉢囉二 合捻奴揖反引跛跢二合也娑嚩二 合引訶由結此印及誦眞言加持故,卽成被金剛甲冑,所有毘那夜迦及諸天魔作障礙者,退散馳走,悉見行者,光明被身,威德自在。若居山林及在嶮難,皆悉無畏,所有水、火等災,一切厄難,虎、狼、師子刀杖枷鎖,如是等事,皆悉消滅。見者歡喜,命終已後,不墮惡趣,當生諸佛淨妙國土。次結地界金剛橛印。右旡名指,入左無名指、小指內,中指入左中指、頭指內,左亦如之,皆頭外出,餘指竝頭相拄,卽想印成火焰金剛杵形,大指著地掣之,一掣一誦,至三便止,隨意大小標心,卽成堅固地界。眞言曰:唵枳里枳里一嚩日囉二 合引嚩日哩二合二部二 合半 音滿馱滿馱吽引癹咤半音由結此印及誦眞言加持地界故,下至水際,如金剛座,天魔及諸障者,不爲惱害,少加功力,速得成就。次結方隅金剛牆印。准前地界印,開二大指直豎,側如牆形,想印如金剛杵形,右遶身三轉,標心大小,卽成金剛堅固之城,諸佛菩薩尚不違越,何況諸餘難調伏者?毘那夜迦及毒蟲利牙爪者,不輔近眞言曰:唵薩囉薩囉嚩日囉二 合引鉢囉二 合迦引囉吽引癹咤半 音行者次應想於壇中,八葉大蓮花,花上有妙師子座,座上有七寶樓閣,垂諸瓔珞、繒綵、幡蓋、寶柱行列,垂妙天衣,周布香雲,普雨雜花,奏諸音樂,寶甁閼伽天妙飮食,摩尼爲燈。作此觀已,而誦此偈:以我功德力 如來加持力 及以法界力普供養而住。說此偈已,次結大虛空藏普通供養印,以二手合掌,以二中指,右壓左外相叉,博著手背,以二頭指相拄,反蹙如寶形。結印成已,誦眞言四遍,普通供養眞言曰:唵誐誐曩三去婆去嚩嚩日囉二 合引斛引由結此印及誦眞言加持力故,所想供養眞實旡異,一切聖衆皆得受用。次應結寶車輅印。二手內相叉仰掌,二頭指撗相拄,以二大指各捻頭指根下,想印成七寶車輅,金剛駕御寶車,乘空而去,至於極樂世界,請諸聖衆,卽誦眞言三遍,眞言曰:唵都嚕都嚕吽由結此印眞言加持故,七寶車輅,至彼極樂國土。又想如意輪觀自在菩薩及諸聖衆眷屬圍遶,乘寶車輅,至道場中,虛空而住。次結請車輅印。便誦請車輅眞言,以二大指向身,撥二中指,頭誦三遍,眞言曰:娜磨悉底囉三 合野地尾二 合迦引南引 二合怛他引孽多引喃引唵嚩日啷二 合嚚你也二 合引羯唎沙二 合也娑嚩二合引訶引由此眞言印加持故,聖衆從本土來,至此道場,空虛而住。次結請本尊三昧耶降至於道場印,二手內相叉作拳,左大指屈入掌中,以右大母指,向身招之,誦眞言七遍,眞言曰:唵阿嚧引力迦半 音阿孽車阿孽車娑嚩二 合引訶由此眞言印加持,觀自在菩薩不越本誓故,卽赴集於道場,受此供養。次應辟除諸作障者,結蓮花部明王馬頭觀自在菩薩眞言印。二手合掌屈二頭指、無名指,於掌內甲相背,豎開二大指,微屈離頭指,二小指、二中指,各各合豎卽成,隨誦眞言,以印頂上,左旋三帀,想辟除諸作難障者。一切諸魔見此印已,退散馳走,便右旋三帀,卽成結界明王。眞言曰:唵阿蜜哩二合睹引納皤二合嚩吽引癹咤半音娑嚩二合引訶次結上方金剛網印。准前牆印,二大指,捻二頭指下節,誦眞言三遍,以印頂上右轉三帀,眞言曰:唵尾娑普二 合囉捺囉二 合乞叉二合嚩日囉二 合引半惹囉吽癹咤半 音由結此印眞言加持故,卽成金剛堅固,不壞之網。次結金剛火院密縫印。以左手掩右手背,豎二大指誦眞言三遍,右繞身三帀,想金剛牆外,有三重火焰圍遶,眞言曰:唵阿三莽嚚你二 合吽癹咤半 音次獻閼伽香水眞言印。二手捧器當額奉獻,想洛聖衆足,誦眞言三遍,眞言曰:曩莫三滿多沒馱引南誐誐曩娑莽娑忙娑嚩二 合引訶引由獻閼伽香水故,行者獲得三業淸淨,洗滌煩惱垢。次當結獻蓮花座印。二手虛心合掌,舒開左右無名指、中指、頭指,屈如微敷蓮花形,在寶樓閣內諸聖及本尊,各坐本位,眷屬圍遶,了了分別,誦眞言三遍,眞言曰:唵迦麽攞娑嚩二 合引訶引由結蓮花座印加持奉獻故,行者當得十地滿足,當得金剛之座。次結普供養印。二手合掌,以十指右押左,互相交上節卽成,誦眞言三遍,想從印流出旡量旡邊塗香雲海、花鬘雲海、燒香雲海、飮食燈明雲海,皆成淸淨,廣大供養,卽誦普供養,眞言三遍,眞言曰:娜莫薩嚩怛他去引蘖帝引毘喩二合 引一尾濕嚩二合目契引毘藥二合一薩嚩他引欠搵娜孽二合底娑頗三合囉呬引𤚥誐誐曩劍娑嚩二合引訶次應誦讚歎偈:迦麽攞目佉一迦麽攞路引左娜二迦麽攞引娑那三迦麽攞賀娑跢二合四迦麽攞引娑母你五迦麽攞迦麽攞六三娑嚩七娑迦攞麽攞八乞叉二 合囉娜九那麽悉帝次應思惟,想於自身中,正當胸閒,如滿月形,光明晃曜,月上有八葉蓮花,於蓮花胎中,有如意寶珠,如紅頗梨色,赫弈光明照無量世界,於光明中,涌出本尊,如意輪觀自在菩薩,具足六臂,相好圓滿,住思惟相。作是觀已,起大悲心,卽結如意輪根本印,二手合掌,二頭指屈如寶形,二中指屈相拄,如蓮花葉,合豎二大指卽成,想如意輪菩薩如對目前,了了分明,卽誦根本陁羅尼七遍,頂上散印眞言曰:曩謨囉怛曩二 合怛囉夜引也二 合曩莫阿引哩夜二 合引嚩引抧帝濕嚩二 合囉引也冒引地薩怛嚩二合引也摩賀引薩怛嚩二 合引也摩賀引迦引嚕抳迦引也怛你也二 合他去引唵斫訖囉二 合韤底振多引麽抳麽賀引跛納銘二 合嚕嚕底瑟姹二合入嚩二 合攞阿迦囉灑二 合也吽泮咤半 音娑嚩二 合引訶次結如意輪心印。准前根本印,二無名指、二小指,右壓左外相叉卽成,誦心眞言七遍,頂上散之,眞言曰:唵跛娜麽二 合振跢引麽抳入嚩二合囉吽次結心中心印。准前心印中,指外相叉,小指撗豎卽成,誦心中心眞言七遍,頂上散之,眞言曰:唵嚩囉娜跛納銘二 合吽卽持念珠蟠於掌中,以心中心眞言加持七遍。然後持珠當心,次第記數念誦滿一百八遍,或一千八十遍,心住本尊三摩地,更莫異緣了了分明,遍數了了,珠安掌中,頂戴安置本處。然後結根本印、心印、心中心三印,卽入三摩地觀卽觀心,圓明漸舒,廓周法界,不見身心成淸淨法界,乃至食頃,從三昧出。次結普供養印,獻香花等及閼伽水,讚歎發願,卽結火院結界印,頭上左轉一遍,卽成解界。次結車輅印,向外撥之。次結迎請印,向外撥之。次結護身印,印五處已,次結三部三昧耶印,卽出道場,任意經行,讀誦大乘經典,迴助心中,所求上、中、下悉地。行者若能日日三時,依此念誦,罪障消滅,得大智慧,三昧成就本尊現前,能獲功德,如經所述。觀自在菩薩如意輪念誦儀軌一卷丙午歲高麗國大藏都監奉勅雕造
- 1)開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒正號大廣智大興善寺三藏沙門不空奉 詔譯
- 2)성중(聖衆)들이 회합한 자리를 말한다. 모인 대중(大衆)의 덕(德)이 깊고 수(數)가 많기가 바다와 같음에 비유한 것이다.
- 3)제사와 같이 경건한 일에 참여하는 이가 몸과 마음을 깨끗이 하고 부정을 멀리하기 위하여 묵는 방을 말한다.
- 4)쇠똥으로서, 인도에서는 소를 신성시하므로 그 똥을 깨끗한 것이라 여겨 제단(祭壇)에 그것을 발랐다.
- 5)경실합장(堅實合掌). 합장(合掌)의 하나로, 좌우 손바닥의 열 손가락을 합쳐 손가락 끝이 위를 향한 모양이다.
- 6)사무애지(四無礙智), 사무애해(四無礙解). 모든 것을 명백히 알아서 네 가지에 걸림이 없이 통달하지 못함이 없다는 뜻이다. 첫째, 법무애(法無礙)는 온갖 교법에 통달한 것이다. 둘째, 의무애(義無礙)는 온갖 교법의 요의(要義)를 아는 것이다. 셋째, 사무애(辭無礙)는 여러 가지 말을 알아 통달치 못함이 없는 것이다. 넷째, 요설무애(樂說無礙)는 온갖 교법을 알아 모든 부류의 중생이 듣기 좋아하는 것을 말하는 데 자재(自在)한 것이다.
- 7)깨달음을 얻으려고 수행하는 이가 갖추는 열 가지의 자유 자재함을 말한다. 열 가지는 수명[命]ㆍ마음[心]ㆍ재물[財]ㆍ업(業)ㆍ생(生)ㆍ승해(勝解)ㆍ소원[願]ㆍ신력(神力)ㆍ지(智)ㆍ혜(慧)이다.
- 8)3부(部) 가운데 하나, 3부(部)는 불부(佛部)ㆍ연화부(蓮華部)ㆍ금강부(金剛部)를 말한다.
- 9)여기서 ‘운해(雲海)’는 구름과 같이 맑고 바다와 같이 많다는 뜻이다.