ABC_IT_K1311_T_001
-
036_0991_a_01L금강정유가천수천안관자재보살수행의궤경 상권
(金剛頂瑜伽千手千眼觀自在菩薩修行儀軌經)
당(唐) 천축삼장 불공(不空)한역
이원민 번역
나는 『유가금강정경(瑜伽金剛頂經)』에 의거하여 연화부(蓮華部) 천수천안관자재보살의 신(身)ㆍ구(口)ㆍ의(意) 금강비밀수행법을 말하겠다. 수행자는 유가아사리(瑜伽阿闍梨)에게서 보리심율의계(菩提心律儀戒)를 받아 대만다라에 들어가서 관정(灌頂)을 받고 승해행지(勝解行地)에 머물러, 신명(身命)과 재물을 버리고 용맹하게 정진하여 비민심(悲愍心)을 품고, 생사를 싫어하지 않으며, 결정코 보현보살신(普賢菩薩身)을 증득하여, 모든 부처님을 차례로 두루 시봉하고, 뛰어난 이치인 반야바라밀을 기꺼이 닦아 자비희사(慈悲喜捨)를 구족하여 유정을 요익하게 해야 한다. 혹 산간의 훌륭한 땅인 고요하고 깨끗한 곳이나 청정한 가람(伽藍)과 사리탑 앞에 고요한 방을 만들고 단장(壇場)에 바르고 꾸며서 주위에 빙 둘러 번기[幡]를 매달고 위에 천개(天蓋)를 펼치고 단의 서쪽면에 천수천안관자재보살상을 봉안한다.
지송자(持誦者)는 단의 동쪽에서 상(像)을 마주보며 띠자리를 깔아 자리로 삼거나 다리가 짧은 작은 상에 앉는다. 단 위에 만다라를 펼쳐 놓고 모든 성위(聖位)를 나열하고 두 개의 알가(閼伽)병에 향수를 가득 담아두고, 네 개의 현병(賢甁)을 단의 네 모퉁이에 놓아둔다. 매일 갖가지 제철의 꽃을 가져 와서 단 위에 뿌리고, 향을 사르고 향을 바르며, 등을 밝히고 음식과 모든 과일에 가지하여 네 군데에 나누고 공양한다. 도량에 들어갈 때마다 정성스럽게 예를 드리고, 드러내어 참회하고, 따라 기뻐하며 권청(勸請)하고, 회향하여 발원하고는, 곧 마음을 일으켜 허공에 두루 가득하신 모든 여래께서 모든 상호(相好)를 구족하시고 모두 법계정(法界定)에 들어 계신다고 관상한다. 또 자신이 불해회(佛海會) 가운데 머문다고 관상하고 경각일체여래인(警覺一切如來印)을 결한다. 두 손으로 각각 금강권(金剛拳)을 결하여서 단(檀)과 혜(慧)의 손가락을 서로 끌어당기고, 진(進)과 역(力)의 두 손가락을 바로 펴서 옆으로 눕혀 서로 버팅겨서 진언을 지송하고 인(印)을 세 번 들어올린다. 진언을 송하겠다.
옴바아로 디-따1)
唵嚩日嚕二合引底瑟姹二合
이 인(印)을 결하고 경각(警覺)진언을 염송하면 모든 여래께서 모두 정(定)에서 나오신다. 유가행자는 이런 생각을 하고 모든 부처님께 아뢴다.
“저의 몸은 지혜가 적고 복이 적어서 고해에 빠졌습니다. 모든 부처님의 위신력에 의지하려고 하오니 큰 자비와 본원(本願)을 버리지 마시고 자비로 가엾게 여기시어 관찰하시고 호념(護念)2)하셔서 저를 구제해 주시기를 오직 바라옵니다.”
그리하면 저 모든 여래께서 신력으로 가지하시고 호념하실 것이며, 유가를 수행하는 이는 무량한 복과 신심의 자재함을 얻을 것이다.
다음에는 사방의 여래께 예를 드리고 가호하실 것을 청하여 구한다. 먼저 동방의 아촉(阿閦)여래 등 모든 여래께 예를 드린다. 유가행자는 전신을 땅에 엎드리고 두 손으로 금강합장하고는 정수리 위에서 길게 펴고, 심장을 땅에 붙이고 지성으로 경례를 드린다. 진언을 송하겠다.
옴살바다타 아다 보 조 바사타 나 야 다마 남 니리야
唵薩嚩怛他去引孽多一布引儒鏃固反引跛娑他二合引曩引夜引多麽二合引南二𠸪𩕳哩野二合
다야 명 살바다타 아다 바아라 사다바 디-따 사바 맘 훔3)
引多夜引銘三薩嚩怛他去引孽多四嚩日囉二合薩怛嚩二合地瑟姹二合娑嚩二合𤚥引五吽
사신인(捨身印)을 결하고 진언을 염송하고 봉헌하며 공양하고 예경함으로 말미암아 유가행자는 이 예를 드릴 때부터 성불할 때까지 언제나 금강살타(金剛薩埵)4)에게 가지되어 보리심이 원만하게 될 것이다.
다음에는 남방의 보생(寶生)여래 등 모든 여래께 예를 드린다. 앞과 같이 몸을 펼쳐 땅에 구부려서 금강합장하고 내려서 심장에 붙이고는 이마를 땅에 대고 지성으로 예경한다. 진언을 송하겠다.
옴살바다타 아다 보 자 비새 가 야 다마 남 니리야 다
唵薩嚩怛他去引孽多一布引惹慈攞反引鼻曬引迦引夜引多麽二合引南二𩕳哩野二合引多上
야 명 살바다타 아다 바아라 라다나 비션 자사바 맘 다락5)
夜引銘三薩嚩怛他去引蘖多四嚩日囉二合囉怛曩二合鼻詵去左娑嚩二合𤚥引五怛𠸪二合
사신인을 결하여 진언을 염송하고 봉헌하여 공양하고 예경함으로 말미암아 성불할 때까지 지위마다 항상 허공장(虛空藏)보살6)이 관정을 해주고, 복덕이 원만하고, 모든 상호를 구족하며, 삼계의 법왕이 될 것이다.
다음에는 서방의 무량수여래 등 모든 여래께 예경한다. 앞과 같이 몸을 엎드려 금강합장하고 정수리 위에 두고서 입을 땅에 대고 지성으로 예경한다. 진언을 송하겠다.
옴살바다타 아다 보 자 바라 말다나 야 다마 남 니리야
唵薩嚩怛他去引蘖多一布引惹慈攞反鉢囉二合革蔑怛曩引夜引多麽二合引南二𩕳哩野二合
다 야 명 살바다타 아다 바아라 달마바라 말다야사바 맘 하
引多上夜引銘三薩嚩怛他去引蘖多四嚩日囉二合達麽鉢囉合革蔑怛野娑嚩二合𤚥五引紇
리7)
唎二合
사신인을 결하여 진언을 염송하고 봉헌하여 공양하고 예경함으로 말미암아 성불할 때까지 항상 관자재보살8)의 가지함을 얻어 지혜가 원만하고 묘법륜을 굴릴 것이다.
다음에는 북방의 불공성취(不空成就)여래 등 모든 여래께 예경한다. 몸을 펼쳐 앞과 같이 하고, 금강합장하여 심장에 두고, 정수리를 땅에 대고 지성으로 예경한다. 진언을 송하겠다.
옴살바다타 아다 보 자 갈마니아 다마 남 니리야 다 야
唵薩嚩怛他去引蘖多一布引惹慈攞反引羯麽抳阿去引多麽二合引南二𩕳哩野二合多上夜
명 살바다타 아다 바아라 갈마구로사바 맘 아9)
引銘三薩嚩怛他去引蘖多四嚩日囉二合羯麽矩嚕娑嚩二合𤚥引五噁
사신인을 결하여 진언을 염송하고 봉헌하여 공양하고 예경함으로 말미암아 성불할 때까지 항상 금강업(金剛業)10)보살의 가지를 받고, 모든 부처님 세계에서 광대한 공양업을 성취할 것이다.
그런 뒤에 결가부좌하고 몸을 단정히 하여 생각을 바로 하고 팔다리를 움직이지 않고, 눈을 감고 고요하게 4무량심에 들어가서 관하고는 정인(定印)을 결한다. 처음에는 자무량심정(慈無量心定)에 들어간다. 부드럽고 깨끗한 마음으로 6도(道) 4생(生)의 모든 유정이 모두 여래장(如來藏)을 구족하고 세 가지 신ㆍ구ㆍ의 금강을 갖추고 있음을 두루 반연하여 “제가 3밀공덕(密功德)을 닦은 힘으로 모든 유정들이 보현보살과 같이 되기를 바랍니다”라고 한다. 이렇게 관하고 나서 대자삼마지(大慈三摩地)진언을 염송한다. 진언을 송하겠다.
옴마하 매 다라야 사바 라11)
唵摩賀引昧引怛囉夜三合引娑頗二合囉
다음에는 비무량심삼마지지(悲無量心三摩地智)에 들어간다. 비민심(悲愍心)으로 6도 4생의 모든 유정이 생사고해에 빠져서 자기의 마음을 깨닫지 못하고 망령되이 분별을 내어 갖가지 번뇌와 수번뇌(隨煩惱)를 일으키는 까닭으로 진여가 평등하여 허공과 같아서 항하의 모래 수만한 공덕을 초월한다는 것을 요달하지 못함을 두루 반연하여 “제가 3밀가지를 닦은 힘으로 모든 유정이 허공장보살과 같이 되기를 바랍니다”라고 한다. 이렇게 관하고 나서 대비삼마지진언을 염송한다.
진언을 송하겠다.
옴마하 가로나 야 사바 라12)
唵摩賀引迦嚕拏上夜引娑頗二合囉
다음에는 희무량심삼마지지(喜無量心三摩地智)에 들어간다. 청정심으로 6도 4생의 모든 유정이 본래 청정하기가 연꽃과 같아서 객진(客塵)에 물들지 않고 자성이 청정함을 두루 반연하여 “제가 3밀공덕을 닦은 힘으로 모든 유정이 관자재보살과 같이 되기를 바랍니다”라고 한다. 이렇게 관하고 나서 대희삼마지진언을 염송한다.
진언을 송하겠다.
옴슈 다바라 모 나사바 라13)
唵秫詩律反馱鉢囉二合謨引娜娑頗二合囉
다음에는 사무량심삼마지지(捨無量心三摩地智)에 들어간다. 평등심으로 6도 4생의 모든 유정이 모두 아(我)와 아소(我所)를 여의고, 온(蘊)과 계(界)를 여의고, 능취(能取)와 소취(所取)를 여의어 법에 대하여 평등하고, 마음이 본래 성(性)과 상(相)을 내지 않아 공(空)함을 두루 반연하여 “제가 3밀공덕을 닦은 힘으로 모든 유정이 허공장보살과 같이 되기를 바랍니다”라고 한다. 이렇게 관하고 나서 대사(大捨)삼마지진언을 염송한다.
진언을 송하겠다.
옴마호 볘가사 사바 라14)
唵摩護引閉乞灑二合引娑頗二合囉
유가행자는 4무량심정(無量心定)을 수습하고 4무량심진언을 염송함으로 말미암아 미래의 모든 인간계와 천상에 갖가지 마업(魔業)의 장애와 어려움을 모두 제멸하고 몸 가운데 무량한 복취(福聚)를 한꺼번에 쌓고, 마음에 조유(調柔)함을 얻어 자재할 수 있을 것이다.
다음에는 금강합장인(金剛合掌印)을 결한다. 두 손의 열 손가락으로 오른쪽이 왼쪽을 누르게 하고 서로 교차시키면 이루어진다.
진언을 송하겠다.
옴바아라 자 리15)
唵嚩日囉二合引惹慈攞反里
금강합장인을 결함으로 말미암아 속히 10바라밀을 만족할 수 있으며, 10자재(自在)를 얻을 것이다. 다음에는 금강박인(金剛縛印)을 결한다. 앞의 인에서 열 손가락을 밖으로 서로 교차시켜 권(拳)을 쥐면 이루어진다.
진언을 송하겠다.
옴바아라 만다16)
唵嚩日囉二合滿馱
금강박인을 결함으로 말미암아 유가행자는 속히 10지(地)를 만족하게 될 것이다.
다음에는 10종의 장애를 꺾어 부수는 금강박인[摧十種障金剛縛印]을 결한다. 앞의 금강박과 같이 인(印)의 세 손가락을 가슴 위에 끌어당겨 치면 이루어진다. 진언을 송하겠다.
옴바아라 만다다라 타17)
唵嚩日囉二合滿馱怛囉二合吒
이 인을 결하면 마음속의 열 가지 혹장(惑障)을 꺾어 멸하고, 곧 신(身)ㆍ구(口)ㆍ의(意) 금강을 현현하여 발휘할 수 있을 것이다.
다음에는 금강변입인(金剛遍入印)을 결한다. 앞의 금강박인과 같이 하여 선(禪)과 지(智)는 구부려 손바닥 속에 넣고 각각 계(戒)와 방(方)을 바짝 꼬아 붙여서 심장에 둔다.
진언을 송하겠다.
옴바아라 볘 사아18)
唵嚩日囉二合引吠微閉反捨惡
이 인을 결함으로 말미암아 유가행자는 몸속에 3밀금강이 모두 따르게 할 수 있으며 가지하여 흩어지지 않을 것이다.
다음에는 금강권삼매야인(金剛拳三昧耶印)을 결한다. 앞의 금강편입인과 같이하고 진(進)과 역(力)을 구부려 선(禪)과 지(智)의 등을 받치면 이루어진다.
진언을 송하겠다.
옴바아라 모-띠 밤19)
唵嚩日囉二合母瑟置二合鍐
금강권삼매야인을 결하고 신ㆍ구ㆍ의 금강을 합하여 하나의 체(體)로 함으로 말미암아 유가를 닦는 행자는 모든 성취를 속히 얻을 수 있을 것이다.
다음에는 삼매야인(三昧耶印)을 결한다. 앞의 금강박과 같이 하여 인(忍)과 원(願)을 바로 세우고 서로 합하면 이루어진다. 진언을 세 번 염송한다.
진언을 송하겠다.
옴삼 마야사다밤20)
唵三去麽野娑怛鍐三合
자신이 금강살타와 동등하며 월륜(月輪)에 있다고 관한다. 또 금강살타가 자신의 몸 앞에 있는데 거울 속의 영상과 같아서 자신과 상대하여 동등해서 다름이 없다고 관한다. 이 인을 결하여 진언을 염송하고 관념(觀念)이 상응함으로 말미암아 모든 인(印)에 대해서 주재(主宰)가 된다.
다음에는 대삼매야진실인(大三昧耶眞實印)을 결한다. 두 손의 금강박에서 인과 원을 구부려 손바닥 속에 넣어 면(面)을 서로 합하고, 단(檀)과 혜(慧), 선과 지는 바로 세워 서로 합하고, 인과 원의 끝을 심장에 자주 댄다.
진언을 송하겠다.
옴삼 마야호 소라다사다밤21)
唵三去麽野斛引素囉多娑怛鍐三合
이 인을 결하여 유가행자의 몸속의 금강살타를 깨워서 위신력으로써 가지함으로 말미암아 수행자는 보현보살신을 속히 성취할 것이다.
다음에는 삼세승보살인(三世勝菩薩印)을 결한다. 두 손으로 각기 금강권을 쥐고, 오른손을 왼손 위에 덮고 단(檀)과 혜(慧)는 반대로 서로 끌어당기고, 진(進)과 역(力)을 바로 세워서 인을 심장에 꼭 대고 진언을 세 번 염송한다.
진언을 송하겠다.
옴손바 니손바 훔 흘라 흔나 흘라 흔나 훔 흘라 흔
唵遜婆去一𩕳遜婆去引吽短聲後同二疙囉二合舋拏二合疙囉二合舋拏二合吽三疙囉二合舋
나 바야훔 아 나야호 바 가밤바아라 훔 바닥22)
拏二合跛野吽四阿上引曩野斛引婆去誐鍐嚩日囉二合吽並短聲發吒
곧 금강분노위광치성삼세승삼마지(金剛忿怒威光熾盛三世勝三摩地)에 들어가면 여기에 보살의 네 개의 얼굴이 있는데 모두 분노한 모습이며, 여덟 개의 팔에 각각 기장(器仗:무기)을 들고 있고, 왼발은 오마(烏摩)23)를 밟고 있는 것이 정(丁)자의 모습과 같으며, 온몸에 불꽃이 빛나는 것이 겁재(劫災)의 불과 같다. 이것이 곧 삼세승성자삼마지관(三世勝聖者三摩地觀)이다. 수행자가 보리심에 머물러 가엾게 여기는 마음을 깊이 일으키면 내외 인⋅천 등의 장애를 멸할 것이다. 곧 인(印)을 왼쪽으로 세 번 두루 돌려 장애하는 것을 물리쳐 제거하고, 곧 오른쪽으로 세 번 돌려 크기를 뜻에 따라 방우계(方隅界)를 결하고, 곧 심장ㆍ이마ㆍ목ㆍ정수리에 인(印)하면서 각기 한 번씩 염송하고 정수리 위에서 인(印)을 푼다. 이 인을 결하여 진언을 염송하고 이 분노(忿怒)삼마지에 머묾으로 말미암아 신심의 모든 번뇌업장이 금강의 맹렬하고 날카로운 지혜의 불로 태워져 사라질 것이다.
다음에는 연화삼매야인(蓮華三昧耶印)을 결한다. 앞의 금강박과 같이 하여 단과 혜, 선(禪)과 지(智)를 세워 서로 합하여 입 위에 두고 진언을 염송한다.
진언을 송하겠다.
옴바아라 바나마 삼 마야사다밤24)
唵嚩日囉二合跛娜麽二合三去麽野娑怛鍐三合
유가행자는 생각하기를 ‘나의 지금 이 몸은 관자재보살과 등등하다’고 하면서 왼손은 심장에 대고 연꽃을 들고 있고, 오른손은 쫙 벌려 연꽃 모습을 하고 있고, 둥근 달 속에 분명하게 머물고 있다고 관상한다. 이 인을 결하여 진언을 염송하고 가지하게 되면 모든 삼마지나 모든 방편ㆍ반야바라밀을 속히 성취할 수 있을 것이다.
다음에는 삼마지인을 결한다. 앞의 금강박과 같이 하여 가부좌한 위에 위로 향해 두고, 진과 역은 구부리고 중간 마디는 세워서 뒤로 버팅기고, 선과 지는 눕혀 진과 역 위에서 서로 버팅기면서 진언을 염송한다.
진언을 송하겠다.
옴삼 마지바나명 하리25)
唵三去麽地跛娜銘二合紇哩入引二合
유가행자는 몸을 단정히 하고 바로 앉아 엄연히 움직이지 않고서 자신이 모든 여래의 해회(海會)에 있다고 관상한다. 낱낱의 불신(佛身)이 미세하기가 마치 호마(胡麻:깨)와 같으나 상호가 구족하여 분명하다고 관한다. 곧 관자재보살의 관지(觀智)에 들어가서 생각하기를 ‘모든 법은 본래 청정하고, 나도 청정하며, 세간에서 탐애가 청정한 까닭으로 진에(瞋恚)가 청정하고, 세간에서 진구(塵垢)가 청정하기 때문에 모든 것이 청정하고, 세간에서 모든 법이 청정하기 때문에 모든 유정이 청정하고, 세간에서 반야바라밀다가 청정하기 때문에 살바야(薩婆若)가 청정하다’고 한다. 유가행자가 이런 관을 하고 나서 몸과 마음이 활연히 청정해지면 통달심(通達心)을 염송한다.
진언을 송하겠다.
옴짇다 바라 디 볘 등가로 미26)
唵喞多上鉢囉二合底丁以反吠微閉反引鄧迦嚕引弫
유가행자는 무한하게 염송하면 반드시 2무아(無我)를 증득할 것이고, 여래장이 현현(顯現)하여 원만한 보리심을 증득할 것이다. 곧 보리심진언을 염송한다.
진언을 송하겠다.
옴모 지짇다 모다바 나야 미27)
唵冒引地喞多上母多跛二合娜夜引弭
눈을 감고 맑은 마음으로 자신의 심장 바로 중간에 둥글고 청정하며 결백한 만월이 있다고 관하고는 한마음으로 오롯하게 주의를 기울이며 다시 연(緣)을 바꾸지 않는다. 둥글고 밝은 달에는 여덟 잎의 연꽃이 있다고 관상하고, 연꽃의 씨방 속에 하리(紇哩二合)자가 있는데 마치 붉은 파리색(頗梨色) 같다고 관하고는 가지연화진언을 염송한다.
진언을 송하겠다.
옴디-따 바나마28)
唵底瑟姹二合跛娜麽二合
그 연꽃이 점점 펴지고 점점 커져서 나아가서 소천(小千)세계와 중천(中天)세계ㆍ대천(大天)세계29)에 까지 두루 가득하고, 그 꽃은 대광명을 구족하여 육도중생에게 환하게 비추어 모든 고뇌를 멸제해 주어서 그들이 안락과 기쁨을 얻는다고 관상하고는 인연화진언(引蓮華眞言)을 염송한다.
진언을 송하겠다.
옴사바 라바나마30)
唵娑頗二合囉跛娜麽二合
다시 이 연꽃이 점점 오므라들어 점점 작아져서 크기가 자기의 몸과 같다고 관상하고는 염연화(斂蓮華)진언을 염송한다.
진언을 송하겠다.
옴싱 하라바나마31)
唵僧去賀囉跛娜麽二合
또 허공 가운데의 모든 여래께서 모두 이 연꽃 속에 들어가셔서 합하여 하나의 체(體)를 이루고, 그 연꽃이 관자재보살로 변화하여 이루는데 몸은 붉은 파리색이고, 연화대 위에 앉아 있고, 머리에는 보배로 된 관을 쓰고 관 가운데 화불(化佛)이 계시는 모습이 분명하다고 관상한다. 분명한 마음으로 이와 같이 관상하고 나서는 자신성본존유가(自身成本尊瑜伽)진언을 염송한다.
진언을 송하겠다.
옴바아라 다모 함32)
唵嚩日囉二合達謨引含
이 진언을 염송하고 가지하면 유가행자는 자신과 본존신(本尊身)이 다름이 없을 것이다.
다음에는 가지인(加持印)을 결한다. 앞의 금강박(金剛縛)과 같이 하여 진(進)과 역(力)은 합하여 세웠다가 구부려서 연잎과 같이 하고 선(禪)과 지(智)를 모두 세우면 이루어진다. 인(印)으로 네 군데 가지하는데, 이른바 심장ㆍ이마ㆍ목ㆍ정수리이다. 각각 한 번씩 진언을 염송한다.
진언을 송하겠다.
옴바아라 달마 디-따 사바 맘33)
唵嚩日囉二合達麽引地瑟姹二合娑嚩二合𤚥引
이 인을 결하여 가지하면 수행자는 위덕이 자재하고, 모든 장애와 어려움을 여의어 본존의 유가(瑜伽)를 빨리 성취할 수 있을 것이다.
다음에는 불보관관정인(佛寶冠灌頂印)을 결한다. 앞의 금강박과 같이 하여 인(忍)과 원(願)을 바로 세우고, 진과 역을 서로 버팅기어 연잎과 같이 하여 이마 위에 두고는 진언을 세 번 염송한다.
진언을 송하겠다.
옴다타 아다다마훔34)
唵怛他去引蘖多達麽吽引
이 인을 결하고 진언을 염송함으로 인하여 무량수여래보관관정을 얻을 것이다.
다음에는 연화만인(蓮華鬘印)을 결한다. 두 손은 각각 연화권(蓮華拳)을 쥐고서 이마에 대고는 계만(繫鬘)처럼 세 번 빙 두르고 정수리 뒤에서 풀고, 또 세 번 빙 두르고 양쪽에서 서서히 내리는 것이 띠를 드리운 모습과 같게 한다. 단도(檀度)ㆍ혜도(慧度)로부터 차례로 펴서 열 손가락을 풀고는 진언을 염송한다.
진언을 송하겠다.
옴바나마 마 려달마하리 맘35)
唵跛娜麽二合麽上引黎達麽紇哩二合入引𤚥
연화만인을 결하면 연화부 가운데 법왕이 될 것이다.
다음에는 금강갑주인(金剛甲胄印)을 결한다. 두 손은 각각 금강권을 쥐고서 진과 역을 바로 세워서 두 손가락 끝에 옴(唵)ㆍ짐(砧言適簪反) 두 자를 관상하고는 피갑주(被甲胄)진언을 염송한다.
진언을 송하겠다.
옴바아라 가바자바아리 구로바아라 바아라 함36)
唵嚩日囉二合迦嚩左嚩日哩二合引矩嚕嚩日囉二合嚩日囉二合含
진언을 염송할 때마다 진과 역의 두 손가락을 처음에는 심장 위에서 서로 세 번 빙 두르고 나누어 등 뒤에 이르러서 또 서로 두르고 도로 돌아가서 배꼽에 이르러서 서로 두른다. 다음에는 오른쪽 무릎에 두르고 도로 배꼽 뒤에 이르러서 서로 두른다. 그 다음에는 허리 뒤에 이르렀다가 도로 심장 앞에 이른다. 그 다음에는 오른쪽 어깨를 두르고, 그 다음에는 왼쪽 어깨를 두르고 다음에는 목에 이른다. 다시 목 뒤에 이르고 앞이마에 이르고 다시 머리 뒤에 이르고는 곳곳마다 모두 서로 세 번 둘러서 앞과 같이 서서히 양쪽으로 내리는데 마치 띠를 드리운 모습과 같게 한다. 단과 혜의 두 손가락부터 차례대로 열 손가락을 펼치고, 곧 두 손을 펼쳤다 쥐었다 하는 것이 춤추는 것 같이 한다. 심장에 대고 세 번 손바닥을 치고는 박장(拍掌)진언을 염송한다.
진언을 송하겠다.
옴바나마 도샤야 호37)
唵跛娜麽二合覩史野二合斛引
금강갑주인을 결함으로 인하여 성불할 때까지 태어나는 모든 곳에서 항상 대자금강갑주(大慈金剛甲胄)를 입고 몸과 마음을 장엄하고 세간과 출세간의 실지(悉地)를 구하여 속히 성취하며 내외의 모든 장애와 비나야가(毗那夜迦)가 침입하여 괴롭히지 못할 것이다. 진언을 염송하고 금강박장을 하면 모든 성인들이 모두 다 기뻐하실 것이다.
다음에는 아랫방향의 허공 중에 함(憾)자가 있는데, 그 글자는 짙은 검정색이고 점점 펴지고 점점 넓어져서 대풍륜(大風輪)을 이룬다고 관상한다. 풍륜 위에는 맘(𤚥摸感反)자가 있는데, 백색이고 점점 늘어나고 점점 커져서 풍륜과 서로 꼭 맞아 변하여 수륜(水輪)이 된다고 관상한다. 수륜 위에 바라(鉢囉二合) 두 글자가 있는데, 금색이며 그 수륜과 꼭 맞아서 금거북을 이룬다고 관상한다. 거북의 등 위에 소(素)자가 있는데, 묘고산[妙高:須彌山]을 이루고 네 가지 보배로 만들어졌다고 관상한다. 또 검(劍平)자가 있는데, 변하여 금산(金山)을 이루며 일곱 겹으로 에워싸여 있다고 관상한다. 묘고산 위의 허공 가운데 비로자나부처님이 계시는데, 온 몸의 털구멍에서 향기 나는 젖을 내시어 일곱 개의 산간에 내리시어 8공덕향수유해(功德香水乳海)를 이룬다고 관상한다. 묘고산의 정상에 여덟 잎의 큰 연꽃이 있는데, 연꽃 위에 여덟 개의 대금강 기둥이 있어서 보배누각을 이룬다고 관상한다. 연꽃의 씨방 속에 하리(紇哩二合)자가 있는데, 이 글자로부터 대광명을 유출하여 모든 부처님 세계를 두루 비추니, 모든 고통 받는 중생이 광명을 만나 닿으면 모두 해탈을 얻는다. 이 대광명 속에서 천수천안관자재보살을 용출하는데, 무량한 상호와 치성한 위덕을 구족하고, 10바라밀 보살이 빙 둘러 에워싸고, 8공양보살이 각기 본위(本位)에 머물러 있고, 보배누각의 네 모퉁이에는 백의(白衣)ㆍ대백(大白)ㆍ다라(多羅)ㆍ비구지(毗俱胝) 등 4대보살이 각기 무량한 연화부 대중에게 앞뒤로 에워싸여 있고, 모든 천과 8부(部)로 권속을 삼고 있다고 관상한다. 이렇게 무량한 성중(聖衆)과 본존을 관상하되 모두 반드시 분명히 하여 차례를 잊지 말아야 할 것이다.
곧 재발의전법륜보살인(纔發意轉法輪菩薩印)을 결한다. 두 손으로 각각 금강권을 쥐고 진과 역ㆍ단과 혜로 서로 당겨서 결하고는 진언을 염송한다.
진언을 송하겠다.
옴바아라 자가라 훔자훔밤호38)
唵嚩日囉二合斫訖囉二合吽𠺁吽鍐斛引
곧 인(印)을 몸 앞의 단상(壇上)에 두면 연화부세조복대만다라(蓮華部世調伏大曼荼羅)를 이룬다. 인을 심장 위에 대면, 자신이 대만다라를 이루고, 인을 본존상에 대면 저 상(像)이 그린 것이거나 동(銅)이나 흙으로 조성한 것이나 모두 대만다라를 이룰 것이다. 인을 자기 앞의 허공 가운데 두면 허공계에 가득 찬 대만다라를 이룰 것이다. 수행자가 설사 법을 어기고 3업을 그릇되이 실수하고 삼마야계를 깨뜨렸을지라도 이 인을 결하고 진언을 염송하여 가지하면 모든 허물을 제멸하여 모두 원만하게 될 것이다.
다음에는 보청경각일체성중인(普請警覺一切聖衆印)을 결한다. 앞의 금강박과 같이 하여 인과 원을 바로 세우고, 진과 역은 구부려 갈고리와 같이 하면 이루어진다. 유가행자는 청아(淸雅)한 범음(梵音)으로 경각성중진언을 세 번 염송하여 본존과 10바라밀 보살ㆍ연화부 성중들을 깨워야 한다.
진언을 송하겠다.
아 야 희 시가람 소아다 기양 볘 가다 바라 나
阿去引夜引呬馨異反試伽囕二合轉舌呼素蘖跢引枳孃二合吠微閉反誐多入聲一鉢羅二合拏上引
미다 뎨바라사다바 미하라 마 가로 혜살밤바라나 마하 마
弭旦得安反帝嚩囉薩怛嚩二合尾訖囉二合麽入聲引二迦嚕引呬薩鋑嚩囉娜引摩賀引麽
라 아 잔나가 사다바 미슈 디가 라가 다다례 난디
攞引入聲三阿上贊拏迦引薩怛嚩二合尾秫詩律反地迦引囉迦引上四怛怛㘑二合難底丁以反
라염디 라염 미라염미라염 아라라가리 바 마야사바 하39)
後同囉閻底同上羅閻五尾囉閻尾囉閻六阿囉囉訖哩二合播引七麽野娑嚩二合賀引
곧 보소집(普召集)불보살인을 결한다. 곧 앞의 인(印)을 가슴 앞에서 풀고 팔뚝을 교차시켜 오른쪽이 왼쪽을 누르게 하고, 인(忍)ㆍ선(禪)ㆍ원(願)ㆍ지(智)로 탄지(彈指)한다. 곧 왼손은 금강건치(金剛乾稚)40)를 들어 올리고, 오른손은 독고금강저(獨股金剛杵)를 들고서 치는 소리가 시방세계의 모든 부처님과 보살과 모든 성중에게까지 훤히 다 들리고, 듣고 나서는 모두 다 만다라 위의 허공 가운데 모이신다고 관상한다. 유가행자는 관자재보살삼마지에 머물러서 연화부의 108명찬(名讚)을 염송하고 모든 성중에게 예경하고 찬탄을 염송한다. 찬탄을 송하겠다.
자 야도마리 나 라향카자 다계사가라 바다람 바나마 바
惹自攞反野覩沒哩二合鼻聲拏上引羅餉佉惹准上吒計捨迦羅引跛馱囕一鉢娜麽二合嚩
랑 가예사치 다라 야녕 다라 사하사라 보잠 사다다나막사
𠻴引誐拽瑟置二合怛囉二合野甯引怛囉二合娑賀娑囉二合步簪自含反二娑怛多那莫娑
하리 도 비미니야 다라녜 바가남 아하마 바로 기뎨 새바 라우
訖哩三合妬引秕尾你野二合引馱囉禰引嚩誐喃三阿賀麽上嚩路引枳帝引濕嚩二合囉麌
람사다 단바라 나다 바나마 라 가니 마 람 가 마 라 가모
囕娑多上單鉢囉二合拏多入聲四跛娜麽二合囉引誐𩕳寧逸反麽上藍五迦引麽上囉引誐母
답맘 로 가나 타만다명 살바슈 다시디야 자41)
答𤚥六路引迦曩引他曼馱銘引七薩嚩秫詩律反馱悉地野三合左八
다음에는 마두명왕구인(馬頭明王鉤印)을 결한다. 두 손의 금강박에서 진과 역은 구부려 갈고리와 같이 하여 몸 쪽을 향해 부르는 모습을 결하고 진언을 세 번 염송한다.
진언을 송하겠다.
옴하야하리 바 마하 바나망 구사 가라사 야시 가람 살바
唵賀野疙哩二合引嚩一摩賀引跛娜莽二合矩舍引二羯囉灑二合野試引伽覽二合三薩嚩
바나마 구라삼 마염 바나망 구사다라 훔 자42)
跛娜麽二合矩攞三去麽琰引四跛娜莽二合矩捨馱囉五吽引𠺁六
이 인을 결하고 청하여 부르면 모든 성중이 다 와서 모일 것이다.
다음에는 불공견삭(不空羂索)보살인을 결한다. 두 손은 연화합장하고 진(進)ㆍ역(力)ㆍ선(禪)ㆍ지(智)로 금강박을 하며, 오른손의 지(智)손가락은 왼손의 호구(虎口) 속에 넣고 진언을 염송한다.
진언을 송하겠다.
옴아 모 카 바나마 바 사 구로 다 가라사 야 바라 볘
唵阿上謨引伽去跛娜麽二合播引捨一矩嚕二合引馱引羯囉灑二合野二鉢囉二合吠微閉反引
사야 마하바슈 바디 염마바로나 구볘 라 마라 함- 볘
捨野三麽賀跛輸上跛底丁以反四焰麽嚩嚕拏上矩吠同前音引囉五沒囉二合憾麽二合吠引
사다라 바나마 구라삼 마염 훔 훔43)
灑馱囉六跛娜麽二合矩攞三去麽琰引七吽引吽引八
이 인을 결하면 모든 성중이 모두 인입(引入)대만다라를 성취할 것이다.
다음에는 연화쇄(蓮華鏁)보살인을 결한다. 두 손은 연화합장하고 진ㆍ역ㆍ선ㆍ지는 금강박에서 각기 서로 비틀어 고리와 같이 하고 진언을 염송한다.
진언을 송하겠다.
옴바나마 사보 타만다 살바바나마 구라 삼 마야 치 가람
唵跛娜麽二合娑怖二合引吒滿馱一薩嚩跛娜麽二合矩羅二三去麽夜引熾引伽囕二合三
훔 밤44)
吽引鍐四
이 인을 결하게 되면 모든 성중이 대비와 본서원으로 도량 가운데서 각기 본위(本位)에 의지하여 굳게 머물러서 흩어지지 않을 것이다.
다음에는 연화구마라인(蓮花俱摩羅印)을 결한다. 두 손은 연화합장하고 선과 지는 구부려 손바닥에 넣어 각각 단과 혜, 계(戒)와 방(方) 손가락 사이에 두고 진언을 염송한다.
진언을 송하겠다.
옴살목카 사나득구 마 라 볘 사다라 바나마 건타야 볘 사야
唵殺穆佉一娑曩得矩二合麽引囉二吠准前音引灑馱囉三跛娜麽二合件吒依引吠引捨野
살바바나마 구라삼 마염 살바모나람 만다야 살바싣다유 명
四薩嚩跛娜麽二合矩攞三去麽琰引五薩嚩母捺覽二合引滿馱野六薩嚩悉馱喩引銘引
바라 예차 바나마 볘 사아아아아45)
鉢囉二合洩嗟七跛娜麽二合引吠引捨惡惡惡惡八
이 인을 결하여 진언을 세 번 염송하게 되면 모든 성중이 모두 크게 기뻐할 것이다.
다음에는 알가향수를 올리되 두 손으로 알가 그릇을 받들고 이마에 대고 받들어 올리고는 진언을 일곱 번 염송하고 모든 성중의 두 발을 씻는다고 관상한다.
진언을 송하겠다.
나막삼 만다모다 남 옴가가나 삼 마 삼마사바 하46)
娜莫三去滿多母馱引南引一唵誐誐曩二三去麽引穇麽娑嚩二合賀引
유가행자는 알가를 올릴 때에 마음속으로 희망하는 일을 발원하고 성자에게 알린다.
“제가 구하는 실지(悉地)가 빨리 성취되게 하소서.”
다음에는 연화희희(蓮花喜戱)보살인을 결한다. 두 손은 연화합장하여 선과 지는 모두 세워 조금 벌려서 심장 위에 두면 이루어진다. 유가행자는 자신이 희희(喜戱)보살과 동등하다고 관상한다. 심장 가운데로부터 무량한 희희보살을 유출하여 본존과 모든 성중께 공양한다고 관상한다.
연화희희진언을 송하겠다.
옴바나마 라 세라 가야 마하 녜 미 라 가보 자 삼 마야훔47)
唵跛娜麽二合邏引細囉引誐野一摩賀引祢引尾二囉引誐布引惹自攞反引三去摩野吽引三
이 인을 결하여 진언을 염송하고 공양하게 되면 오래지 않아 여래지를 얻고 법원현법락주(法圓現法樂住)에 머물러 위없는 보리를 증득하여 성취할 것이다.
다음에는 연화만(蓮花鬘)보살인을 결한다. 앞의 인으로 팔뚝을 펴서 앞을 향하고, 자기의 이마와 나란히 하여 움직이면서 이마로부터 무량한 연화만보살을 유출하여 본존과 모든 성중께 공양한다고 관상한다.
연화만진언을 송하겠다.
옴바나마 마 례 비션 자 비새 가 보 자 삼 마야훔48)
唵跛娜麽二合麽上引黎一鼻詵去左引鼻曬引迦二布引惹慈攞反引三去麽野吽引三
이 인을 결하여 진언을 염송하고 공양하면 상호가 구족함을 얻고 반드시 삼계의 법왕이 될 것이다.
다음에는 연화가찬(蓮花歌讚)보살을 결한다. 앞의 인(印)을 내려서 배꼽에 이르러 연화합장을 하고 서서히 점점 올려서 입에 이른다. 인을 입에서부터 앞쪽으로 쏟아 내린다. 입으로부터 무량한 연화가찬보살을 유출하여 본존과 모든 성중께 공양한다고 관상한다.
연화가찬진언을 송하겠다.
옴바나마 이 뎨 가 나이 다 보 자 삼 마예 훔49)
唵跛娜麽二合儗霓以反引帝一誐引娜儗准前引多一布引惹自攞反三去麽曳引吽引三
이 인을 결하여 진언을 염송하고 공양하면 오래지 않아 64종류의 범음(梵音)50)과 사무애변(四無㝵辯)51)을 갖추어 무량한 세계에 대법륜을 굴릴 것이다.
다음에는 연화무보살인(蓮花舞菩薩印)을 결한다. 두 손은 각각 연화권을 쥐고 있으면서 먼저 가슴의 오른쪽에서 서로 돌려서 춤추는 모습과 같이 한다. 다음에는 가슴의 왼쪽에서 또 서로 돌려서 춤추는 모습처럼 한다. 다음에는 오른쪽 빰과 왼쪽 뺨에서 차례로 앞과 같이 돌리고 진언을 끊임없이 염송하고 마지막에 연화합장을 하여 정수리 위에 둔다. 정수리에서 무량한 연화무보살을 유출하여 본존과 모든 성중께 공양한다고 관상한다.
연화무(蓮華舞)진언을 송하겠다.
옴바나마 니표 디예 살바보 자 바라 말다나삼 마예훔52)
唵跛娜麽二合𩕳嘌二合底曳二合一薩嚩布引惹准前引二鉢羅二合革蔑多曩三去麽曳吽引三
이 인을 결하여 진언을 염송하고 공양하면 세 가지의 빠른 의성신(意成身)53)을 얻어 찰나 사이에 무량세계에서 신통한 유희를 지으며 유정을 이익되게 하여 불사(佛事)를 널리 짓게 될 것이다.
다음에는 연화분향(蓮花焚香)보살인을 결한다. 두 손은 연화합장하고 두 손 바닥을 엎어 아래로 향해 펼친다. 인(印)에서부터 묘한 향운해(香雲海)를 유출하여 법계에 두루하고 모든 여래해회(如來海會)에 두루 공양한다고 관상한다.
연화분향진언을 송하겠다.
옴바나마 도 바보 자 삼 마예 바라 하라 나야 바나마 구라
唵跛娜麽二合度上引跛布引惹引三去麽曳一鉢囉二合賀攞二合引娜野二跛娜麽二合矩羅
나이뎨 마하가니계 바나마 라디훔54)
娜以帝三摩賀誐抳計四跛娜麽二合囉底吽引五
이 인을 결하고 공양하면 여래의 걸림이 없는 금강해탈지를 얻을 것이다.
다음에는 연화화공양(蓮花花供養)보살인을 결한다. 두 손은 연화합장하고 위로 향해 꽃을 뿌리는 것처럼 한다. 인(印)에서부터 천계의 갖가지 꽃을 유출하여 모든 여래해회에 공양한다고 관상한다.
연화화공양진언을 송하겠다.
옴보삽바 보 자 삼 마예 바나마 바 시니 마하 실리 예 바나마
唵補澀跛二合布引惹引三去麽曳一跛娜麽二合嚩引悉𩕳二摩賀引室哩二合曳三跛娜麽
구라바라 디하리 살바 라난 사 다야훔55)
二合矩羅鉢囉二合底賀哩四薩嚩引囉攤二合引娑去引馱野吽引五
이 인을 결하여 공양하게 되면 100가지 복으로 장엄한 가없는 수용신(受用身)을 얻을 것이다.
다음에는 연화등촉(蓮花燈燭)보살인을 결한다. 두 손은 연화합장하고 선과 지는 세운다. 인(印)에서부터 무량한 마니등광(摩尼燈光)을 유출하여 모든 부처님의 국토를 널리 비춘다고 관상한다.
연화등촉진언을 송하겠다.
옴니 바보 자 삼 마예 바나마 구라손나리 마하노 디야 로 건산
唵你引跛布引惹引三去麽曳一跛娜麽三合炬羅遜娜哩二摩賀怒引底野二合引路引揵散
자나야 바나마 사라사바 디훔56)
惹曩野三跛娜麽二合薩囉娑嚩二合底吽短聲四
이 인을 결하여 진언을 염송하고 공양하면 여래의 청정한 5안(眼)을 얻을 것이다. - 036_0991_a_01L金剛頂瑜伽千手千眼觀自在菩薩修行儀軌經卷上開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國公食邑三千戶賜紫贈司空謚大鑑正號大廣智大興善寺三藏沙門 不空奉 詔譯我依瑜伽金剛頂經,說蓮華部千手千眼觀自在菩薩身、口、意金剛祕密修行法行者,應從瑜伽阿闍梨處,求受菩提心律儀戒,入大曼茶羅,受灌頂,位勝解行地,捨身命財,勇猛精進,懷悲愍心,不厭生死,決定求證普賢菩薩身,歷侍諸佛,樂修勝義般若波羅蜜,具慈悲喜捨,饒益有情。或於山閒勝地閑淨之處,或於淸淨伽藍及舍利塔前,修治精室塗拭壇場,周帀懸幡上施天蓋,於壇西面,安千手千眼觀自在菩薩像,持誦者於壇東對像,敷茅薦爲坐。或坐被腳小牀,壇上分布曼茶羅,列諸聖位,置二閼伽滿盛香水,安四賢甁,於壇四角,每日取種種時花,散於壇上,燒香、塗香、燈明、飮食及諸菓子,加持分布四邊供養,每入道場,虔誠作禮,發露懺悔,隨喜勸請,迴向發願,卽運心觀想,遍滿虛空一切如來,具諸相好皆入法界定。又觀自身住佛海會中,卽結警覺一切如來印,二手各作金剛拳,檀慧相鉤,直舒進力二度,側相拄,眞言以印三擧。 眞言曰:唵嚩日嚕二合引底瑟姹二合由結此印誦警覺眞言,一切如來皆從定出。瑜伽者應作是思惟,啓告諸佛:我身少慧少福,沒於苦海,仗託諸佛威神之力。唯願不捨大悲本願,慈悲矜愍,觀察護念,拔濟於我。彼一切如來各以神力,加持護念,修瑜伽者,獲無量福,身心自在。次應禮四方如來請求加護,先禮東方阿閦如來等一切如來,瑜伽者卽以全身委地,二手金剛合掌,長舒頂上以心著地,至誠敬禮。眞言曰:唵薩嚩怛他去引蘖多一布引儒鏃固反引跛娑他二合引曩引夜引多麽二合引南二𩕳哩野二合引多夜引銘三薩嚩怛他去引蘖多四嚩日囉二合薩怛嚩二合地瑟姹二合娑嚩二合𤚥引五吽由結捨身印及誦眞言,奉獻供養禮敬故,瑜伽者由作此禮,乃至成佛,常得金剛薩埵加持,令菩提心圓滿。次禮南方寶生如來等一切如來,如前展身委地,金剛合掌下當心,以額著地,至誠禮敬。眞言曰:唵薩嚩怛他去引蘖多一布引惹慈攞反引鼻曬引迦引夜引多麽二合引南二𩕳哩野二合引多上夜引銘三薩嚩多他去引蘖多四嚩日囉二合囉怛曩二合鼻詵去左娑嚩二合𤚥引五怛二合由結捨身印及誦眞言,奉獻供養禮敬故,乃至成佛地地中,常得虛空藏菩薩,受與灌頂,福德圓滿,具諸相好,當爲三界法王。次禮西方無量壽如來等一切如來,如前展身,金剛合掌置於頂上,以口著地,至誠敬禮。眞言曰:唵薩嚩怛他去引蘖多一布引惹慈攞反鉢囉二合韤怛曩引夜引多麽二合引南二𩕳哩野二合引多上夜引銘三薩嚩怛他去引蘖多四嚩日囉二合達磨鉢囉合韤怛野娑嚩二合𤚥五引紇唎二合由結捨身印及誦眞言,奉獻供養禮敬故,乃至成佛常得觀自在菩薩加持,智慧圓滿,轉妙法輪。次禮北方不空成就如來等一切如來,展身如前,金剛合掌置於當心,以頂著地,至誠敬禮。眞言曰:唵薩嚩怛他去引蘖多一布引惹慈攞反引羯麽抳阿去引多麽二合引南二𩕳哩野二合多上夜引銘三薩嚩怛他去引蘖多四嚩日囉二合羯麽矩嚕娑嚩二合𤚥引五噁由結捨身印及誦眞言,奉獻供養禮敬故,乃至成佛,常得金剛業菩薩加持,於一切佛世界,成就廣大供養業。然後結跏趺坐,端身正念,不動支節,閉目寂靜,入四無量心觀,卽結定印。初入慈無量心定,以慇淨心,遍緣六道四生一切有情,皆具如來藏,備三種身、口、意金剛,以我修三密功德力故,願一切有情等同普賢菩薩。如是觀已卽誦大慈三摩地。眞言曰:唵摩賀引昧引怛囉夜三合引沙頗二合囉次應入悲無量心三摩地智,以悲愍心,遍緣六道四生一切有情,沈溺生死苦海,不悟自心,妄生分別,起種種煩惱,隨煩惱。是故不達眞如,平等如虛空,超恒沙功德。以我修三密加持力故,願一切有情等同虛空藏菩薩。如是觀已,卽誦大悲三摩地。眞言曰:唵摩賀引迦嚕拏上夜引娑頗二合囉次應入喜無量心三摩地智,以淸淨心,遍緣六道四生一切有情,本來淸淨。猶如蓮華,不染客塵,自性淸淨。以我修三密功德力故,願一切有情等同觀自在菩薩。如是觀已,卽誦大喜三摩地。眞言曰:唵秫詩律反馱鉢囉二合謨引娜娑頗二合囉次應入捨無量心三摩地智,以平等心,遍緣六道四生一切有情,皆離我我所,離蘊界,及離能取所取於法平等,心本不生,性相空故,以我修三密功德力故,願一切有情等同虛空庫菩薩。如是觀已,卽誦大捨三摩地。眞言曰:唵摩護引閉乞灑二合引娑頗二合囉瑜伽者由修習四無量心定,誦四無量心眞言,於未來所有人天種種魔業障難,悉皆除滅,身中頓集,無量福聚,心得調柔,堪任自在。次結金剛合掌印,二手十度右押左,互相交卽成。眞言曰:唵嚩日囉二合引惹慈攞反里由結金剛合掌印,速得滿足十波羅蜜,得十自在。次結金剛縛印,卽以前印,十度外相叉,作拳卽成。眞言曰:唵嚩日囉二合滿馱由結金剛縛印,瑜伽者速得十地滿足。次結摧十種障金剛縛印,如前金剛縛,以印三度掣拍心上卽成。眞言曰:唵嚩日囉二合滿馱怛囉二合咤由結此印,能摧滅心中十種惑障,則顯現發揮身、口、意金剛。次結金剛遍入印,如前金剛縛印,禪智屈入掌,各捻戒方,置於心上。眞言曰:唵嚩日囉二合引吠微閉反捨惡由結此印,瑜伽者身中三密金剛,皆得順伏,加持不散。次結金剛拳三昧耶印,如前金剛遍入印,進力屈拄禪智背卽成。眞言曰:唵嚩日囉二合母瑟置二合鍐由結金剛拳三昧耶印,身、口、意金剛合爲一體,修瑜伽者,速得一切成就。次結三昧耶印,如前金剛縛,直豎忍願相合卽成,誦眞言三遍。眞言曰:唵三去麽野娑怛鍐三合卽觀自身等同金剛薩埵,處在月輪。又觀金剛薩埵在身前,如鏡中像,與身相對等無有異。由結此印誦眞言觀念相應故,卽得於一切印爲主宰。次結大三昧耶眞實印,二手金剛縛,忍願屈入掌面相合,檀慧禪智,直豎相合,以忍願頭,頻觸心上。眞言曰:唵三去麽野斛引素囉多娑怛鍐三合由結此印警覺瑜伽者身中金剛薩埵,以威神加持行者,速得成就普賢菩薩身。次結三世勝菩薩印,二手各作金剛拳,右手加左手上,檀慧反相鉤,直豎進力,安印當心,誦眞言三遍。眞言曰:唵遜婆去一𩕳遜婆去引吽短聲後同二疙囉二合舋拏二合疙囉二合亹拏二合吽三疙囉二合舋拏二合跛野吽四阿上引曩野斛引婆去誐鍐嚩日囉二合吽竝短聲癹咤卽入金剛忿怒威光熾盛三世勝三摩地,此菩薩有四面,皆忿怒,八臂各執器仗,左足踏烏摩。如丁字勢立,遍身火焰烔然,如劫災火。此卽三世勝聖者,三摩地觀也。修行者應住菩提心,深起悲愍,滅除內外人天等障,卽以印左轉三帀辟除障者,便右轉三帀,隨意大小,結爲方隅界,卽印心額喉頂,各誦一遍頂上散印。由結此印誦眞言,住此忿怒三摩地,身心所有煩惱業障,以金剛猛利,惠火焚燒悉盡。次結蓮花三昧耶印,如前金剛縛,檀慧禪智豎相合,置於口上誦。眞言曰:唵嚩日囉二合跛娜麽二合三去麽野娑怛鍐三合瑜伽者作是思惟:我今此身等同觀自在菩薩,想左手當心執蓮花,右手作開敷花勢,住圓滿月輪中,了了分明。由結此印誦眞言加持故,一切三摩地一切方便般若波羅蜜,速得成就。次結三摩地印,如前金剛縛,仰安跏趺上,進力屈中節豎拄背,禪智撗相拄於進力上卽誦。眞言曰:唵三去麽地跛娜銘二合紇哩二合入引瑜伽者端身正坐,儼然不動,想自身在一切如來海會,觀一一佛身微細,由如胡麻,相好具足,了了分明。卽入觀自在菩薩觀智,作是思惟:一切法本來淸淨,我亦淸淨,於世閒貪愛淸淨故,則嗔恚淸淨;於世閒塵垢淸淨故,則一切罪淸淨;於世閒一切法淸淨故,則一切有情淸淨;於世閒般若波羅蜜多淸淨故,則薩婆若淸淨。瑜伽者作是觀已,身心豁然淸淨,卽誦通達心。眞言曰:唵喞多上鉢囉二合底丁以反吠微閉反引鄧迦嚕引弭瑜伽者誦無限數,當證二無我,顯現如來藏,證圓滿菩提心,卽誦菩提心。眞言曰:唵冒引地喞多上母多跛二合娜夜引弭卽閉目澄心,觀自身中正當胸閒,有圓滿淸淨,潔白滿月,一心專注更不易緣,於圓明上想有八葉蓮華,於蓮華胎中,觀紇哩二合字,如紅頗梨色,卽誦加持蓮華。眞言曰:唵底瑟姹二合跛娜麽二合想其蓮華漸舒漸大,乃至遍滿小千世界及中千世界、大千世界,其花具大光明,照曜六道衆生,滅除一切苦惱。彼等獲得安樂悅喜,卽誦引蓮花。眞言曰:唵娑頗二合囉跛娜麽二合復想是蓮花漸斂漸小,量等己身,卽誦斂蓮花。眞言曰:唵僧去賀囉跛娜麽二合又想空中一切如來,悉皆入此蓮花中,合爲一體。其蓮花變成觀自在菩薩,身紅頗梨色,坐蓮花臺上,首戴寶冠,冠中有化佛,了了分明。以決定心,如是觀已,卽誦自身成本尊瑜伽。眞言曰:唵嚩日囉二合達謨引含由誦此眞言加持故,瑜伽者自身與本尊身,等無有異。次結加持印,如前金剛縛,進力合豎屈如蓮葉,禪智竝豎卽成,以印加持四處,所謂心額喉頂,各誦一遍。眞言曰:唵嚩日囉二合達麽引地瑟姹二合娑嚩二合𤚥引由結此印加持故,修行者威德自在離諸障難,本尊瑜伽,速得成就。次結佛寶冠灌頂印,如前金剛縛,忍願直豎,進力相拄如蓮葉,安於額上,誦眞言三遍。眞言曰:唵怛他去引蘖多達麽吽引由結此印及誦眞言,則獲得無量壽如來寶冠灌頂。次結蓮花鬘印,二手各作蓮花拳,當額如繫鬘,相繞三帀,卽分頂後,亦繞三帀,兩邊徐徐下,如垂帶勢,從檀慧度,次第舒散十度誦。眞言曰:唵跛娜麽二合麽上引黎達麽紇哩二合入引𤚥由結蓮花鬘印,當得爲蓮花部中法王。次結金剛甲冑印,二手各作金剛拳直舒進力於二度端想唵砧謫嶜反二字,卽誦被甲。眞言曰:唵嚩日囉二合迦嚩左嚩日哩二合引矩嚕嚩日囉二合嚩日囉二合含隨誦眞言,以進力二度,初於心上相繞三帀,分至背後亦相遶,還卻至臍相遶,次繞右膝,還至臍背相遶,次至腰後,卻至心前,次繞右肩,次繞左肩,次至喉。復至頸後,至額前,後至腦後,每處皆相遶三帀,如前徐徐兩邊下,如垂帶勢,從檀慧度,次第散十度,便以二手旋拳如舞,當心三度拍掌,卽誦拍掌。眞言曰:唵跛娜麽二合睹史野二合斛引由結金剛甲冑印,乃至成佛,於一切處一切生,常被大慈金剛甲冑,莊嚴身心,求世出世閒悉地,速疾成就,內外諸障毘那夜迦,不能侵嬈。由誦眞言金剛拍掌故,一切聖衆悉皆歡喜。次於下方空中想憾胡感反字其字如染玄色#漸舒漸廣成大風輪,於風輪上想𤚥摸感反字白色漸引漸大與風輪相稱,變爲水輪。於水輪上想鉢囉二合字金色稱其水輪成一金龜於龜背上想素字#變爲妙高山,四寶所成又想劍平字變成金山七重圍遶則於妙高山上虛空中,想毘盧遮那佛,遍身毛孔,流出香乳雨,澍七山閒,以成八功德香水乳海,於妙高山頂上,想有八葉大蓮花,於蓮花上,有八大金剛柱成寶樓閣於蓮花胎中想訖哩二合字從字流出大光明遍照一切佛世界,所有受苦衆生,遇光照觸,皆得解脫。於此大光明中,踊出千手千眼觀自在菩薩,具無量相好熾盛威德,十波羅蜜菩薩周帀圍遶,八供養菩薩各住本位。於寶樓閣四隅,有白衣、大白、多羅、毘俱胝等四大菩薩,各與無量蓮華部衆,前後圍遶,諸天八部以爲眷屬。如是觀想無量聖衆及本尊,極須分明,勿令忘失。次第卽結纔發意轉法輪菩薩印,二手各作金剛拳,進力檀慧相鉤結卽誦。眞言曰:唵嚩日囉二合斫訖囉二合吽吽鍐斛引卽以印置於身前壇上,卽成蓮花部世,調伏大曼茶羅,以印安於心上,卽自身成大曼茶羅,以印觸本尊像。彼像或畫,或銅或塑,皆成大曼茶羅,以印置身前空中,卽滿虛空界成大曼茶羅,修行者設有越法,誤失三業破三昧耶戒。由結此印誦眞言加持故,能除諸過,皆得圓滿。次結普請警覺一切聖衆印,如前金剛縛,直豎忍願,進力屈如鉤卽成,瑜伽者應以淸雅梵音,誦警覺聖衆眞言遍,警覺本尊幷十波羅蜜菩薩蓮花部聖衆。眞言曰:阿去引夜引呬馨異反試伽囕二合轉舌呼素蘖跢引枳孃二合吠微閉反誐多入聲一鉢羅二合拏上引弭旦得安反帝嚩囉薩怛嚩二合尾訖囉二合麽入聲引二迦嚕引呬薩鍐嚩囉娜引摩賀引麽攞引入聲三阿上贊拏迦引薩怛嚩二合尾秫詩律反地迦引囉迦引上四怛怛㘑二合難底丁以反後同囉閻底同上囉閻五尾囉閻尾囉閻六阿囉囉訖哩二合播引七麽野娑嚩二合賀引便結普召集佛菩薩印,卽分前印,胸前交臂右押左,以忍禪願智彈指,卽想左手拓金剛乾稚,右手執獨股金剛杵,捶擊聲徹十方世界。諸佛菩薩一切聖衆聞已,皆悉集會於曼茶羅上空中,瑜伽者卽住觀自在菩薩三摩地,卽誦蓮花部一百八名讚,普禮一切聖衆誦讚歎曰:惹自攞反野睹沒哩二合鼻聲拏上引羅餉佉惹准上咤計捨迦羅引跛馱囕一鉢娜麽二合嚩啷引誐拽瑟置二合怛囉二合野甯引怛囉二合娑賀娑囉二合步簪自含反二娑怛多那莫娑訖哩三合妒引粃尾你野二合引馱囉禰引嚩誐喃三阿賀麽上嚩路引枳帝引濕嚩二合囉麌囕娑多上單鉢囉二合拏多入聲四跛娜麽二合囉引誐𩕳寧逸反麽上藍五迦引麽上囉引誐母答𤚥六路引迦曩引他曼馱銘引七薩嚩秫詩律反馱悉地野三合左八次結馬頭明王鉤印,二手金剛嚩,進力屈如鉤,向身招之,誦眞言三遍。眞言曰:唵賀野疙哩二合引嚩一摩賀引跛娜莽二合矩舍引二羯囉灑二合野試引伽覽二合三薩嚩跛娜麽二合矩攞三去麽琰引四跛娜莽二合矩捨馱囉五吽引六由結此印請召,一切聖衆皆來集會。次結不空羂索菩薩印,二手蓮花合掌,進力禪智金剛縛,右手智度入左手虎口中。卽誦眞言曰:唵阿上謨引伽去跛娜麽二合播引捨一矩嚕二合引馱引羯囉灑二合野二鉢囉二合吠微閉反引捨野三麽賀跛輸上跛底丁以反四焰麽嚩嚕拏上矩吠同前音引囉五沒囉二合憾麽二合吠引灑馱囉六跛娜麽二合矩攞三去麽琰引七吽引吽引八由結此印,一切聖衆皆成引入大曼茶羅。次結蓮花鎖菩薩印,二手蓮花合掌,進力禪智金剛嚩。各相捻如環卽誦眞言曰:唵跛娜麽二合娑怖二合引咤滿馱一薩嚩跛娜麽二合矩羅二三去麽夜引熾引伽囕二合三吽引鍐四由結此印,一切聖衆以大悲本誓,於道場中,各依本位,堅住不散。次結蓮花俱摩羅印,二手蓮花合掌,禪智屈入掌,各置檀慧戒方度閒。卽誦眞言曰:唵殺穆佉一娑曩得矩二合麽引囉二吠准前音引灑馱囉三跛娜麽二合件咤夜引吠引捨野四薩嚩跛那麽二合矩攞三去麽琰引五薩嚩母捺囕二合引滿馱野六薩嚩悉馱喩引銘引鉢囉二合洩嗟七跛娜麽二合引吠引捨惡惡惡惡八由結此印誦眞言三遍,一切聖衆皆大歡喜。次獻閼伽香水,二手捧閼伽器,當額奉獻,誦眞言七遍,想浴一切聖衆雙足。眞言曰:娜莫三去滿多母馱引南引一唵誐誐曩二三去麽引摻麽娑嚩二合賀引瑜伽者獻閼伽時,心中所希望事,卽發願啓白聖者,我所求悉地,願速成就。次結蓮花喜戲菩薩印,二手蓮花合掌,禪智竝豎微開,安於心上卽成,瑜伽者觀想自身等同喜戲菩薩,想從心中,流出無量喜戲菩薩,供養本尊及一切聖衆。蓮花喜戲眞言曰:唵跛娜麽二合邏引細囉引誐野一摩賀引禰引尾二囉引誐布引惹自攞反引三去摩野吽引三由結此印誦眞言供養故,不夂獲得如來地,住法圓現法樂住,證成無上菩提。次結蓮花鬘菩薩印,卽以前印舒臂向前,與自額臍,運想從額,流出無量蓮花鬘菩薩,供養本尊及一切聖衆。蓮花鬘眞言曰:唵跛娜麽二合麽上引黎一鼻詵去左引鼻曬引迦二布引惹慈攞反引三去麽野吽引三由結此印誦眞言供養故,獲得相好具足,當爲三界法王。次結蓮花歌讚菩薩印,卽以前印下至當臍,蓮花合掌,徐徐漸上至口,以印從口向前下瀉,想從口流出無量蓮花歌讚菩薩,供養本尊及一切聖衆。蓮花歌讚眞言曰:唵跛娜麽二合儗霓以反引帝一誐引娜儗准前引多一布引惹自攞反三去麽曳引吽引三由結此印誦眞言供養故,不久當具六十四種梵音、四無㝵辯,能於無量世界,轉大法輪。次結蓮花舞菩薩印,二手各作蓮花拳,先於胸右,互相旋轉如舞。次於胸左,亦牙相旋轉如舞勢。次於頰右,次於頰左,如前旋轉誦眞言不間斷,末後蓮花合掌,置於頂上,想從頂流出無量蓮花舞菩薩,供養本尊及一切聖衆。蓮花舞眞言曰:唵跛娜麽二合𩕳嘌二合底曳二合一薩嚩布引惹准前引二鉢羅二合韤多曩三去麽曳吽引三由結此印誦眞言供養故,當得三種迅疾意成身,剎那頃於無量世界,作神通遊戲,利樂有情廣作佛事。次結蓮花焚香菩薩印,二手蓮花合掌,覆二掌向下散,想從印流出妙香雲海,遍周法界,普供養一切如來海會。蓮花焚香眞言曰:唵跛娜麽二合度上引跛布引惹引三去麽曳一鉢囉二合賀攞二合引娜野二跛娜麽二合矩羅娜以帝三摩賀誐抳計四跛娜麽二合囉底吽引五由結此印供養故,獲得如來無㝵金剛解脫智。次結蓮花花供養菩薩印,一手蓮花合掌,向上如散花勢,運想從印流出種種天妙花,普供養一切如來海會。蓮花花供養眞言曰:唵補澀跛二合布引惹引三去麽曳一跛娜麽二合嚩引悉𩕳二摩賀引室哩二合曳三跛娜麽二合矩羅鉢囉二合底賀哩四薩嚩引囉攤二合引娑去引馱野吽引五由結此印供養故,獲得百福莊嚴無邊受用身。次結蓮花燈燭菩薩印,二手蓮花合掌,禪智豎相,運想從印流出無量摩尼燈光,普照一切佛剎。蓮花燈燭眞言曰:唵你引跛布引惹引三去麽曳一跛娜麽三合矩羅遜娜哩二摩賀怒引底野二合引路引揵散惹曩野三跛娜麽二合薩囉娑嚩二合底吽短聲四由結此印誦眞言供養故,獲得如來淸淨五眼。金剛頂瑜伽千手千眼觀自在菩薩修行儀軌經卷上丙午歲高麗國大藏都監奉勅雕造
- 1)oṃ vajra tuiṣṭhaḥ.
- 2)항상 불보살을 마음속에 품고 선행을 닦으면 부처님⋅보살⋅천⋅귀신들이 여러 가지 장애로부터 수행자를 보살펴주어 각종의 장애를 받지 않게 해준다는 말이다.
- 3)oṃ sarvatathāgata pūja upasthāraya atmānāṃ niryatayami sarvaththāgata vajra satva adhitiṣṭhasvamaṃ.
- 4)금강계만다라에서 아축불이 이끄는 동방 해탈륜의 4친근보살의 상수(上首)가 되고 동방에 위치한다.
- 5)oṃ sarvatathāgata pūja abhiṣekāya ātmānāṃ niryatayami sarvatathāgata vajra ratna abhisiñcamaṃ.
- 6)금강계만다라에서 금강보(金剛寶)보살이라 한다. 보생여래가 이끄는 남방 해탈륜 4친근보살의 상수이며 보생여래의 북쪽에 머문다.
- 7)oṃ sarvatathāgata pūja pra bartanaya ātmānāṃ niryatayami sarvata- thāgata vajra dharma prabartayamaṃ hrīḥ.
- 8)금강계만다라에서 서방 무량수여래의 해탈륜에서 4친근보살의 상수이다. 금강계만다라에서의 명칭은 금강법(金剛法)보살이다.
- 9)oṃ sarvatathāgata pūja karmaṇi ātmānāṃ niryatayami sarvatathā- gata vajra karma kuru maṃ.
- 10)금강계만다라에서 북방 불공성취여래의 해탈륜에서 4친근보살의 상수로서 남방에 머문다.
- 11)oṃ mahāmaitriya sphura.
- 12)oṃ mahākaruṇya sphura.
- 13)oṃ śuddha pramodā sphura.
- 14)oṃ maho pekṣa sphura.
- 15)oṃ vaajra añjali.
- 16)oṃ vajra bandhaḥ.
- 17)oṃ vajra bandhatraṭ.
- 18)oṃ vajra ābeśa āḥ.
- 19)oṃ muṣṭi baṃ.
- 20)oṃ samayas tvaṃ.
- 21)oṃ samaya hoḥ suratas tvaṃ.
- 22)oṃ sumbhani sumbha hūṃ grṣhna gṛhna hūṃ gṛhnapāya hūṃ āna- ya hoḥ bhagavaṃ vajra hūṃ phaṭ.
- 23)범어로 umā. 마혜수라(摩醯首羅)의 아내이며 비나야가(頻那夜迦)의 어머니. 자재천후(自在天后)라고도 한다. 바라문교의 일파인 신비파(神妃派)에서 존중하는 여신이다. 오마는 탐(貪)이라는 뜻이다.
- 24)oṃ vajra padma samayas tvaṃ.
- 25)oṃ samadhi padma hrīḥ.
- 26)oṃ citta prati bodhiṃ kāromi.
- 27)oṃ bodhicitta mutpādayami.
- 28)oṃ tiṣṭha padma.
- 29)위로는 색계(色界)의 초선천에서부터 아래로는 큰 지하의 풍륜(風輪)까지 이르는 세계 가운데는 해⋅달⋅수미산⋅네 개의 천하⋅사천왕⋅삼십삼천⋅야마천⋅도솔천⋅타화자재천 등을 포함한다. 이 한 세계를 천 개를 모은 것을 소천세계(小千世界)라 하고, 이 소천세계를 천 개 모은 것을 중천세계(中千世界), 중천세계를 다시 천 개 합한 것을 대천세계(大千世界)라 한다. 이 대천세계는 천 개를 3회 합한 것이며, 소⋅중⋅대의 세 가지 천세계(千世界)가 되므로 삼천세계, 또는 삼천대천세계라 한다. 3천의 세계라는 의미가 아니라, 1,000을 3으로 곱한 수가 세계라는 의미이다.
- 30)oṃ sphara padma.
- 31)oṃ saṃhara padma.
- 32)oṃ vajra dharma haṃ.
- 33)oṃ vajra tma tiṣṭhasvamaṃ.
- 34)oṃ tathāgatātma hūṃ.
- 35)oṃ padma malātma hrīḥ maṃ.
- 36)oṃ vajra kabaca vajra kuru vajra vajra maṃ.
- 37)oṃ padmatuṣya hoḥ.
- 38)oṃ vajra cakra hūṃ jaḥ hūṃ baṃ hoḥ.
- 39)ehyahi śīghraṃ sugatā jñāna abhiṣekata praṇa mitaṃ dibara staba bikra makarohi sa suvarṇṇamahāmala acana kasatva biśuddhi lakata tarinanti layanti tilayaṃ bilayaṃ bilayaṃ alalakṛ pamaya svāhā.
- 40)범어로 ghaṇṭā, 또는 건퇴(揵槌)⋅건지(揵遲)⋅건치(犍稚)⋅건식(揵植)⋅건추(揵鎚)⋅건지(犍地)라 한다. 시각을 알리는 기구이다. 의역하여 령(鈴)⋅고(鼓)⋅탁(鐸)이라 한다. 본래는 나무로 만들었는데 후세에는 대부분 동으로 만든다. 건치를 치는 규칙을 고의(鼓儀)라 한다.
- 41)jayatu male narasiṃha ca ḍākiśakara pataraṃ padma baraṃ kā- yaśeṭi trayaṇitra saha srabhujaṃ satata nama skṛto pibidya dha- raṇi bāgāṇāṃ ahama avalokiti śvaraguraṃ satataṃ praṇata para- ma rakaṇi maraṃ kamala gamotamaṃ lokanathamaṃ bandhami sarvaśuddha siddhi yaccha.
- 42)oṃ hayagriba mahāpadmāṃ kuśa akarṣaya śighraṃ sarva padma kulasamayaṃ padmāṃ kuśadhara hūṃ jaḥ.
- 43)oṃ amogha padma pāśa krodhākarṣaya prabeśaya mahāpāśupati yamavaruṇa kubira prahmabiśadhara padma kula samayaṃ hūṃ hūṃ.
- 44)oṃ padma sphoṭa bandhaḥ sarvapadma kula samaya śīghrāṃ hūṃ baṃ.
- 45)oṃ śamaka sanante kumara bistāra padma hūṃ ṭaya abeśaya sar va padma kula samayaṃ sarva mudraṃ bandhaya sarva siddha- yam me prayaccha padmābeśa aḥ aḥ aḥ aḥ.
- 46)namaḥ samantabuddhānāṃ oṃ gagana sama sama svāhā.
- 47)oṃ padma lase ragaya mahādebiraka pūjasamaya hūṃ.
- 48)oṃ padma male abhiṣiñca biśiṣa pūjasamaye hūṃ.
- 49)oṃ padma girti kanaketa pūjasamaye hūṃ.
- 50)부처의 특징을 나타내는 64종의 불가사의한 음성이다. 범(梵)이란 청정의 뜻이다. 말하자면 여래의 음성은 허공을 좇아 나오며 64종의 청정하고 뛰어난 상을 갖추고 있다. 『여래부사의비밀대승경(如來不思議祕密大乘經)』 제7권 「여래어밀부사의품(如來語密不思議品)」에 열거하고 있다. ⑴유택성(流澤聲, snigdhā), ⑵유연성(柔軟聲, mṛdukā), ⑶열의성(悅意聲, manojñā), ⑷가락성(可樂聲, manoramā), ⑸청정성(淸淨聲, śuddha), ⑹이구성(離垢聲, vimalā), ⑺명량성(明亮聲, prabhāsvarā), ⑻감미성(甘美聲, valgu), ⑼낙문성(樂聞聲, śravaṇīyā), ⑽무열성(無劣聲, anelā) 등이다,
- 51)자유자재하며 거리낌 없는 이해능력 및 언어적 표현능력을 말하는 네 가지이다. ①온갖 교법에 통달하여 법에 걸림이 없음(法無碍), ②온갖 교법의 요의(要義)를 아는 뜻에 걸림이 없음(義無碍), ③여러 가지 말을 알아 통달치 못함이 없는 말에 걸림이 없음(辭無碍), ④일체 교법을 말하는데 자재하여 걸림이 없는 것(樂說無碍)이다.
- 52)oṃ padma nidbhyotya sarvapūja prabartānāṃ samaye hūṃ.
- 53)육신의 정혈(精血) 등의 연(緣)을 빌리지 않고 오직 뜻에만 의지하여 태어나는 것을 말한다. 즉 부모에게서 육신을 받는 것이 아니라 뜻에 의해서 화작(化作)⋅화생(化生)하는 것으로, 그러한 몸을 의생신(意生身), 또는 의성신(意成身)이라 한다. 그리고 보살이 걸림 없이 현생하는 변화신은 의생화신(意生化身)이라 한다.
- 54)oṃ padma dhupe pūja samaye praharaṇaya padma kulanayati mahākanaki padma rāti hūṃ.
- 55)oṃ puṣpe pūjasamaya padma basini mahāśriya padma kula pratihari sarva artha sadhaya hūṃ.
- 56)oṃ dīpipūja samaya padma kulaśundare mahāanutya lokasaṃ jñānaya padma sarasvati hūṃ.