통합대장경

新得貞元錄大小乘經等序

ABC_IT_K1268_T_001
036_0617_a_01L
금강정경유가수습비로자나삼마지법(金剛頂經瑜伽修習毘盧遮那三摩地法)


대당(大唐) 증개부의(贈開府儀) 동삼사시(同三司諡) 대홍교(大弘敎) 삼장(三藏) 금강지(金剛智) 한역(漢譯)
김영덕 번역


비로자나부처님
몸과 말과 뜻의 업은 허공에 두루하시며
여래의 삼밀문(三密門)을 연설하시니
금강일승(金剛一乘)의 깊고 깊은 가르침에 귀명합니다.

저는 유가최승법(瑜伽最勝法)1)에 의지하여
실다운 수행처를 열어 보여
중생으로 하여금 진실을 드러내게 하고
속히 무상정등각을 증득하게 합니다.

제자2)는 보리심을 견고하게 하고
스승을 따라 관정(灌頂)의 위(位)를 수여 받고 나서
묘하게 수행하여 정혜(定慧)로 항상 관찰하고
깊이 업용(業用)의 방편선교문(方便善巧門)에 들어간다.

모든3) 유정들을 뛰어난 보리로 인도하고
4섭법(攝法)으로써 섭취(攝取)하라.
대비(大悲)를 염리(厭離)하지 않고 지금까지 버리지 않으며
작은 선을 행하는 것을 보아도 곧 찬탄한다.

무주(無住)4)의 단시(壇施)는 허공과 동등하고
능히 지혜의 광명으로 어리석음의 어둠을 깨뜨린다.
즐거움을 구하는 바가 있으면 언제나 거스르지 않으며
말하고 먼저 미소하여 마음을 기쁘게 한다.

능히 묘한 법5)이 염착되지 않는 가운데
반야를 잘 사용하여 모든 사혹(使惑)을 끊는다.
무상의 법륜은 언제나 물러나지 않으며
4변(辯)6)으로써 연설함에 두려운 바 없다.

제불은 중생7)의 사업 가운데에서
항상 대서원과 자비의 갑옷[甲冑]을 입고
마라(摩羅)8)의 무서운 군대들을 쳐부수고서
견고하게 제불의 비밀스러운 문을 지킨다.
이와 같은 온갖 덕을 갖춘 자는
모름지기 인가(印可)9)하고 전수(傳授)하기에 감당할 만한 자로다.
과거 부처님과 성스러운 선인(仙人)이 다니시던 곳
갖가지 뛰어난 장소와 혹은 산간(山間)에

정실(精室)을 건립하여 윤단(輪壇)10)을 펼치고,
향기로운 진흙으로써 도식(塗拭)하여 존위(尊位)를 만들고
등명(燈明)과 알가(閼伽)는 모두 나란히 줄지어 놓고
묘화(妙花)를 땅에 뿌려서 장엄하며

중생과 기세간(器世間)으로 하여금
순일하고 정묘(淨妙)하게 해서 불토(佛土)로 삼게 한다.
이 자타청정(自他淸淨)의 구절로써
이치에 맞게 사유해서 비밀스럽게 칭송하라.

진언으로 송한다.

옴 사바 바바 슈타 살바달마 살바바바 슏도 함11)
薩嚩二合下同婆嚩下同二合戌陀薩婆達磨薩嚩婆嚩 戌度 𤚥

다음에 마땅히 운심(運心)12)하여 법계에 두루 하고
티끌처럼 많은 불해(佛海)가 허공에 가득하도록 해야 한다.
훔자(吽字)의 종자를 3업(業)에 가지하고
금강기(金剛起)를 결하여 두루 경각(警覺)하게 한다.13)
단(壇)과 혜(慧)는 갈고리처럼 결(結)해서 금강권(金剛拳)으로 하고
진(進)과 역(力)의 2도(度)를 합하여 세 번 들어라.

진언으로 송한다.

옴 마저로 디­타14)
麽折𡀔二合下同底瑟姹二合

이 진언과 인(印)의 가지로 말미암아
제불은 적정(寂靜)의 즐거움을 탐하지 않으며
모두가 선정으로부터 일어나 집회에 이르러
수행자를 관찰하여 함께 섭수하신다.

다음에 금강지(金剛持)의 대인(大印)을 결하고
낱낱 여래의 발에 예경한다고 관상하라.
선(禪)15)ㆍ혜(慧)16)ㆍ단(壇)17)ㆍ지(智)18)를 거꾸로 서로 교차하여
오른쪽 무릎을 땅에 대고 정수리 위에 둔다.

진언으로 송한다.

옴 마저라 미19)
麽折囉二合下同微一反

금강지인(金剛持印)을 결하자마자
일체의 바른 깨달음을 모두 수순한다.
곧 시방의 모든 부처님 앞에서20)
예경하고 섬기고, 공양하는 것이 모두 원만하다.

모든 여래의 사업을 계승하기 위하여
몸을 바쳐 아촉불(阿閦佛)께 봉헌해 올린다.
온몸을 땅에 맡겨 마음으로 예배하고
금강합장을 정수리 위에서 펼치라.

진언으로 송한다.

옴 살바다타 아다 보유파사타 나야 아달마 남 녜리 야
薩婆怛他引下同孽多引下同二布儒波薩他二合梛野阿怛麽二合下同涅哩二合
다야미 살바다타아다 마저라사다바 아디­타사바 맘21)
多夜弭薩婆怛他孽多 麽折囉薩怛嚩 阿地瑟姹薩嚩 𤚥

이 진언과 신인(身印)으로 말미암아
곧바로 원만한 보리심을 획득한다.
다음에 마땅히 보생존(寶生尊)22)을 예경해야 한다.
관정공양(灌頂供養)을 받들기 위하여
금강합장을 내려서 심장에 대고
이마를 땅에 붙여서 봉헌한다.

진언으로 송한다.

옴 살바다타아다 보야 비쇄가야 달마남 녜리야다야미 살바다타아다
薩婆怛他孽多布惹毘曬迦耶引三怛麽南二合涅哩夜多夜弭薩婆怛他孽多
마저라라달나 비선차 살바 맘23)
麽折囉囉怛那二合引毘詵遮薩縛二合𤚥

이 몸을 바쳐서 묘하게 청함으로 말미암아
오래지 않아 마땅히 삼계의 주인이 된다.
전법륜(轉法輪)을 공양하기 위해
다음에 마땅히 무량수불(無量壽佛)24)을 예경해야 한다.
금강합장해서 정수리 위에 두고
입을 땅에 맞추고 그 몸을 봉헌한다.

진언으로 송한다.

옴 살바다타아다 보야바라 말리다나야 달마남 녜리야다야미살바다
薩婆怛他孽多布惹鉢囉二合下同靺㗚多那夜怛麽南涅哩夜多夜弭薩婆怛
타아다 마저라달마 바라마리다 야 맘25)
他孽多麽折囉達摩鉢囉靺㗚多二合夜 𤚥

이 몸을 바쳐 정성껏 청함으로 말미암아
마땅히 세상을 구하는 전법륜과 같게 된다.
다시 마땅히 불공존(不空尊)26)을 예경해야 한다.
갈마를 공양하기 위하여
금강합장을 해서 심장 위에 두고
정수리를 땅에 조아리고 봉헌하라.
진언으로 송한다.

옴 살바다타아다 포야갈마니아달마 남 녜리야다야미 살바다타아다
薩婆怛他孽多布惹羯磨抳阿怛麽二合涅哩夜多夜弭薩婆怛他孽多
마저라갈마 니구로 맘27)
麽折囉羯麽 抳句𡀔二合𤚥


이러한 헌신의 방편으로 말미암아
문득 능히 갖가지 몸을 시현한다.
다음에 자기의 몸으로써28) 불해(佛海)29) 앞에서
합장 호궤(胡跪)30)하고서 모든 잘못을 참회하라.

무시 이래로 온갖 존재31) 가운데 윤회하여32)
몸과 말과 뜻의 업에서 생하는 바의 죄를
불보살의 참회하시는 바와 같이
내가 지금 고백하고 참회함도 역시 이와 같다.

또한 응당 깊은 환희심을 발하고33)
일체의 복과 지혜 덩어리[福智聚]34)를 수희(隨喜)해야 한다.
제불과 보살의 행원 가운데
금강의 3업에서 생한 바의 복과
연각과 성문 및 유정의
모은 바의 선근을 모두 수희해야 한다.

다시 모든 부처가 도수(道樹)35) 아래 앉으심을 관하는데
자기의 몸이 각각 법륜 굴리시기를 청한다.
일체 세간의 등불36)의 도량에 앉으셔서
각안(覺眼)을 열어 펼쳐 3유(有)를 비추시기를
내가 모두 호궤하여 먼저
위없는 묘한 법륜 굴리시기를 권청한다.

또 모든 세존께 반열반에 들지 마시고
언제나 세간에 머무시기를 권청한다.
삼계의 주인으로 계시는 여래께서
반무여열반(般無餘涅槃)에 들려 하시면
나는 언제나 오래도록 머무르시어
자비의 서원을 버리지 마시옵고
세간을 구하소서 라고 모두 권청한다.

참회하고37) 수희하고 권청하는 복으로써
원컨대 제가 보리심을 잃지 않고
제불과 보살의 뛰어난 무리 가운데에서
언제나 선우(善友)가 되어 싫어하거나 저버리지 않고
8난(難)을 여의어 환란이 없는 곳에 태어나고
숙명주지(宿命住智)38)가 있어서 몸을 장엄하고
어리석음과 미혹을 멀리 여의어서 자비와 지혜를 갖추며
능히 모든 바라밀을 구족하고

부귀하고 즐거우며 풍요한 승족(勝族)에 태어나
권속들이 많으며 언제나 치성하며
4무애(無碍)와 10자재(自在)39)
6신통과 모든 선(禪)을 원만하게 하소서.
금강당(金剛幢)40) 및 보현(普賢)41)과 같아
서원ㆍ찬탄하고 회향함도 역시 이와 같다.

행자는 다음에 삼마지를 수행한다.
가부좌(跏趺坐)하고 몸을 바로 세워 정수(正受)42)에 들어
4무량심(無量心)으로써 법계가 다하도록
수습하고 운용하는 것이 법의 가르침과 같다.

그리고는 곧 보현삼매야(普賢三昧耶)43)에 든다.
체(體)는 살타금강과 동등한 까닭에
정(定)과 혜(慧)44)가 화합하여 금강박(金剛縛)으로서
인(忍)과 원(願)45)의 두 손가락을 세워서 당(幢)과 같이 하라.
본서(本誓)의 인진언(印眞言)을 암송하면
몸은 월륜(月輪)에 처하여 살타(薩埵)와 동일하다.

진언으로 송한다.

옴삼마야 사다범46)
三磨耶薩怛梵三合下同

다음에 극희삼매야(極喜三昧耶)47)의 인(印)을 결하고
이 열락(悅樂)으로써 제성(諸聖)에 계합한다.
인(忍)과 원(願)을 만월(滿月)의 손바닥에 넣고
선(禪)과 지(智), 단(壇)과 혜(慧)를 함께 나란히 펴서 세우라.

진언으로 송한다.

옴삼마야 호 소라다 사다범48)
三磨耶 斛引二蘇囉多 薩怛梵三合

이 묘한 인(印)과 진언으로 말미암아
일체의 성스러운 무리가 모두 환희 한다.
다음에 마땅히 마음을 열고 부처의 지혜에 들어가야 한다.
다라타(怛囉吒)49)의 글자를 우유[乳] 위에 관상하며
금강박(金剛縛)50)을 당겨서 심장 앞에 대고
두 글자의 중앙을 돌려서 부채를 편 것과 같게 하라.

진언으로 송한다.

옴마저라만타다라 타51)
麽折囉 滿馱怛囉二合

8엽의 백련(白蓮) 1주(肘)의 사이
아자(阿字)는 흰빛을 환하게 나타낸다.
선(禪)과 지(智)52)를 함께 금강박에 넣고
여래적정지(如來寂靜智)를 소입(召入)한다.

진언으로 송한다.

옴 마저라 미사 아53)
麽折囉微舍 惡

다음에 여래견고권(如來堅固拳)을 결하고
진(進)과 역(力)을 굽혀 선(禪)과 지(智)의 등을 버티니
이 묘한 인계가 상응하는 까닭에
곧바로 모든 부처님의 지혜를 견고하게 지니게 된다.

진언으로 송한다.

옴 마저라 모스디 밤54)
麽折囉母瑟知二合𤚥
다음에 위노항삼세(威怒降三世)55)로써
안팎에서 생겨나는 장애를 깨끗이 제거한다.
두 손은 팔을 교차하여 금강권으로 하고
단과 혜를 서로 걸고 진과 역을 세우라.

행자는 몸에서 위력 있는 불꽃을 발하고
여덟 개의 팔이 사면으로써 날카로운 아(牙)를 세우고
진동하는 훔자(吽字)는 우레와 같다고 관상하며
정수리 위에서 오른쪽으로 돌아 결계(結界)를 이룬다.

진언으로 송한다.

옴 손 바니 손바니 훔 흘리흔나 흘리흔나 훔 흘리흔나 아파야 훔
蘇甚反下同婆儞 遜婆儞 吽仡里舋拏 仡里舋拏 吽仡里舋拏 阿播耶 吽
아난야곡 박가범 마저라 훔 바타56)
阿難耶斛薄伽梵 麽折囉 吽 癹吒


다음에 연화삼매야(蓮華三昧耶)를 결하고
삼마지를 성취하게 하라.
정과 혜의 두 손을 금강박으로 하고
단과 혜, 선과 지를 화합하여 세우라.
이 진언과 밀인(密印)으로 말미암아
삼매를 수행하면 속히 현전한다.

진언으로 송한다.

옴 마저라 발나마 삼매야 사다범57)
麽折囉 鉢娜麽二合二三昧耶 薩怛梵三合

행자가 금강정(金剛定)에 들고자 하면
먼저 묘관찰지인(妙觀察智印)에 주하라.
정과 혜의 두 손58)은 받들어 상차(相叉)하고
진과 선, 역과 지를 각각 서로 버티어
이 묘한 인계로써 등인(等引)을 수행하면
곧바로 여래부동지(如來不動智)를 획득한다.

행자는 다음에 마땅히 아스파나가사마디(阿娑頗那伽三昧)59)를 수행해야 한다. 몸을 곧게 하고 바르게 앉아서 몸을 흔들지 말라. 혀는 입천장에 붙이고 들고나는 숨을 그치고 미세하게 하라. 제법은 모두 자심(自心)에서 비롯되었으며 일체의 번뇌 및 수번뇌(隨煩惱), 온(蘊)ㆍ계(界)ㆍ입(入) 등은 모두 허깨비ㆍ불꽃ㆍ건달바성과 같고, 불바퀴가 도는 것과 같고 허공에서 메아리가 들림과 같다고 면밀히 관한다. 이와 같이 관하고 나서 몸과 마음을 보지 말고 적멸한 무상평등에 머물러 이로써 구경의 진실한 지혜로 삼으라. 이 때 곧 허공을 관하면 수없이 많은 부처가 마치 대지에 가득 찬 깨알과 같다. 모두가 금색의 팔을 펴서 손가락을 퉁겨 일깨우면서 이러한 말을 하였다.
“선남자여, 네가 증득한 것은 일도(一道) 청정으로써 아직 금강유삼매60)살바야지(金剛喩三昧薩婆耶智)를 증득하지 못하였으니 절대로 만족해 하지 말라. 마땅히 보현(普賢)을 만족하여 최고의 바른 깨달음을 이루어야 한다.”

행자는 경각하는 소리를 듣고 나서,
선정 가운데에서도 널리 부처님의 발에 예배드린다.
오직 바라옵건대 모든 여래께서
저에게 수행할 바를 보여주소서.

모든 부처는 함께 소리내어 일렀다.
너는 마땅히 자심을 관하라.
이와 같이 설하는 말씀을 듣고 나서
가르침대로 자심을 관한다.

오래도록 관찰에 주하면서
자심을 보면 모습이 보이지 않는다.
다시 부처의 발에 예배 올린다고 관상하고
아뢰어 말씀드린다. 최승존(最勝尊)이시여
저는 자심을 볼 수가 없습니다.
이 마음은 어떠한 상입니까?

모든 부처님께서 함께 고하여 말씀하신다.
마음의 상(相)은 헤아리기 어렵다.61)
심진언(心眞言)을 수여하니
이치에 맞게 마음을 잘 관찰하라.

옴 짇다 바라 디 미등 가로미62)
質多 鉢囉二合微鄧 迦嚕彌

염경(念頃)63)에 문득 마음을 보니
원만하기가 마치 밝은 달과 같다.
다시 이와 같이 사유하니
이 마음은 어떤 것입니까?

번뇌와 습기64)와 종자와
선악은 모두 마음으로 말미암는다.
마음은 아뢰야(阿賴耶)이니
청정하게 수행하여 이로써 인(因)으로 삼으라.

6바라밀에 훈습되는 까닭에
그 마음은 대심(大心)이 된다.
장식(藏識)은 본래 오염되지 않았고
청정하여 티끌과 더러움이 없도다.

오랜 시일동안 복(福)과 지(智)를 쌓아 모으니
비유하면 마치 청정한 보름달과 같으나
체(體)도 없고 또한 사(事)도 없으니
이것을 곧 설함 역시 달이 아니다.

복과 지를 구족함으로 말미암아서
자심(自心)은 보름달과 같다.
기뻐 날뛰고 마음이 환희하며
다시 모든 세존께 아뢰었다.

제가 이미 자심을 보니
청정하기가 보름달과 같습니다.
모든 번뇌의 더러움
능집(能執)과 소집(所執) 등을 떠나 있습니다.

모든 부처가 다함께 고하여 말씀하셨다.
너의 마음은 본래 이와 같다.
객진(客塵)에 덮인 바 되었지만
보리심은 맑으니라.

너는 깨끗한 월륜을 관하여
보리심을 증득하라.
이 심진언을 전수하니
비밀히 송하고 관조하라.

옴 보디짇다 모다파 나야미65)
菩提質多母怛跛二合娜夜彌

능히66) 심월륜(心月輪)으로 하여금
원만하고 더욱 밝게 드러나게 하라.
모든 부처는 다시 고하여 말씀하셨다.
보리를 견고하게 하여
견고하게 잘 머물게 하기 위하여
다시 심진언을 전수한다.

옴 디­타 마저라67)
底瑟姹二合麽折囉

너는68) 맑은 월륜에서
오지금강저(五智金剛杵)를 관하여
널리 법계에 두루하게 하라.
오직 하나의 대금강저(大金剛杵)로다.
자기의 몸이 바로 금강계(金剛界)69)가 됨을
마땅히 알아야 한다.

옴 마저라 다마구함70)
麽折囉怛麽句含

나의 몸은 금강이어서
견실하여 기울거나 부서짐이 없다.
다시 모든 여래께 말씀드렸다.71)
저는 금강신(金剛身)입니다.

그 때 그 모든 여래들께서는
문득 행자에게 타일러 말씀하셨다.
자신의 몸을 관하여 부처의 형상72)으로 삼으라.
다시 이 진언을 전수한다.

옴 예타 살바다타아다 살다타함73)
曳他薩嚩怛他蘖多薩怛他含

심청정(心淸淨)을 증득함으로써
자신의 몸이 부처가 됨을 본다.
온갖 상을 모두 원만히 갖추고
곧 살바야(薩嚩若)74)를 증득한다.
선정 가운데서 부처님께 두루 예경한다.
원컨대 가지(加持)하시어 견고하게 하여 주소서.
일체의 모든 부처님께서
금강계(金剛界)75)의 말을 듣고 나서
모두 금강76) 가운데 들어가시고
문득 금강심(金剛心)을 설하셨다.

옴 살바다타아다 비삼보디 녜리도 마저라 디­타77)
薩婆怛他蘖多引二鼻三菩提涅里荼 麽折囉 底瑟姹二合

모든 부처님의 크신 명칭인
이 명(明)을 바로 설하자마자
평등하게 금강계를 깨닫고
문득 진실지(眞實智)를 증득한다.

그 때에 저 모든 여래께서는
가지 하시어 견고하게 하시고 나서
다시 금강으로부터 따라 나와
널리 허공에 머무시었다.

행자는 이렇게 관상하며
금강정(金剛定)을 증득하고 나서
바로 살바야(薩婆耶)를 갖춘다.
저는 정등각을 성취하였습니다.

불지(佛地)에 오입(悟入)하게 하기 위하여
마땅히 금강삼매야(金剛三昧耶)78)를 결해야 한다.
10도(度)79)를 원만하게 밖으로 상차(相叉)하고
인과 원은 당(幢)처럼 둘 다 곧게 하라.
심장 및 이마, 목과 정수리를 인(印)하고
각각 송하는 것을 1편씩 해서 이로써 가지하라.

진언으로 송한다.

옴 마저라 사다바 디­타 살바 밤80)
麽折囉 薩怛嚩引二地瑟姹二合薩嚩二合𤚥

곧바로 허공의 모든 여래들이
허공의 보배를 지니고서 나의 정수리에 관정한다고 관상하라.81)
정과 혜는 화합해서 금강박으로 하고
진(進)ㆍ역(力)ㆍ선(禪)ㆍ지(智)를 보(寶)의 모습과 같게 한다.

인(印)으로써 이마 위를 가지하고 나서
5불(佛)의 지관(智冠)을 그 정수리에 쓴다.
문득 지권(智拳)82)을 풀어 정수리 뒤에 대고
마땅히 이미 더러움을 여읜 비단을 묶었다고 알아야 한다.

진언으로 송한다.

옴 마저라 라단나 아피선자 맘 살바무날라 미 녜리 티 구로
麽折囉 囉旦娜二合二阿避詵者 𤚥薩婆畝捺囉二合涅里二合値 句嚧
바라가박제 나 맘83)
嚩囉迦縛制那 𤚥

행자는 다시84) 마땅히 이와 같이 사유해야 한다. 나는 지금 이미 정각을 성취하였다. 마땅히 일체중생에 대하여 대비심을 일으키고 다함 없는 생사 가운데에서 언제나 큰 서원으로 장엄한 갑옷[甲冑]을 입어야 한다. 불국토를 청정이 하고 중생으로 하여금 성취하게 하고 일체의 모든 여래들을 모두 섬기게 하며, 일체 중생으로 하여금 모두 보리수에 앉아 천마를 항복시키고 가장 바른 깨달음을 성취하게 하고자 하는 까닭에 마땅히 삼세 여래의 자비의 갑주를 입어야 한다.

지권(智拳)으로써 만(鬘)을 정수리 뒤에 묶고 나서
바로 다시 앞으로 내려와 진(進)과 역(力)을 펼치라.
옴(唵)과 침(砧)의 2도(度)를 서로 얽혀 두르고
연광(緣光)을 끊이지 않는 것이 갑옷을 엮은 것과 같다.
심장과 등과 배꼽과 허리와 양 무릎 위
목구멍과 정수리와 이마 및 목 뒤에
모두 진과 역으로써 세 번 돌려 감싸라.
손을 풀고 앞에서 밑으로 천의(天衣)를 드리운다.
곧 능히 널리 모든 중생을 구호하고
일체의 천마(天魔)도 능히 파괴하지 못한다.

진언으로 송한다.

옴 마저라 가박제 마저례 구로 마저라 마저라 라함85)
麽折囉 迦嚩制麽折㘑二合句嚧麽折囉 麽折囉 囉含

다음에 마땅히 저 환희인(歡喜印)을 결해야 한다.
정과 혜의 두 손을 세 번 서로 부딪치고
박인(拍印)86)으로써 가지하므로 말미암아서
일체의 성중이 모두 다 환희한다.

진언으로 송한다.

옴 마저라 도사 혹87)
麽折囉 都使 斛

행자는 다음에88) 마땅히 성소작지(成所作智)의 삼매야로써 자기의 몸 앞을 관상해야 한다. 다함 없는 우유의 바다를 관하여 큰 연화왕(蓮花王)을 출생시킨다. 줄기는 금강으로 되었으며 크기는 법계에 가득하다. 그 위로 7보로 꾸며진 진귀하고 묘한 누각을 관상하라. 하늘의 여의 보배로써 장식한다. 꽃구름과 향기로운 바다와 기악과 노래로써 찬탄한다. 보배누각 가운데의 사자좌 위에 있는 맑은 보름달 가운데에 뛰어난 흰 연꽃을 나타낸다. 맘자(★字)89) 문(門)을 관하라. 큰 광명을 내어서 법계를 널리 비추라. 비로자나 세계로 된다. 몸의 색은 마치 보름달과 같고, 머리에는 5여래(如來)의 관을 쓰고, 비단모자[紗帽]ㆍ천의(天衣)ㆍ영락을 드리워 몸을 장엄한다. 광명이 널리 비추고 한량없고 무수한 대보살의 무리가 앞과 뒤로 둘러싸리니, 이로써 권속을 삼는다. 행자는 일체여래로 하여금 모두 집회하게 하려는 까닭에 다음에 금강왕보살삼마지(金剛王菩薩三摩地)로써 뭇 성인들을 소집한다.

정(定)과 혜(慧)의 2우(羽)90)를 금강권으로 하고
팔을 교차하여 가슴을 품고 진(進)과 역(力)을 굽혀
손가락을 퉁겨 소리내어 세계에 변만하게 하며
부처가 바다처럼 널리 운집함을 세밀하게 관찰하라.

진언으로 송한다.

옴 바저라 삼마야 야91)
麽折囉三摩惹

다음에 금강구대인(金剛鉤大印)을 결하니92)
일체여래의 구소지(鉤召智)이다.
정과 혜를 화합하여 밖으로 서로 교차시키고
진도(進度)는 구(鉤)처럼 홀로 세 번 굽혀라.
진언으로 송한다.

옴 아야혜 야93)
阿夜係 弱

다음에 금강삭대인(金剛索大印)을 결하니
존신(尊身)94)을 지체(智體)에 인입(引入)한다.
앞에서 인(印)한 선도(禪度)를 왼손바닥에 넣고
역(力)과 지(智)를 서로 꼬아서 고리 모양과 같게 하라.

진언으로 송한다.

옴아혜 훔 훔95)
阿係 吽 吽

다음에 금강구쇄인(金剛鉤鎖印)을 결하고
능히 본존으로 하여금 견고하게 머물도록 한다.
선(禪)과 지(智), 진(進)과 역(力)을 서로 굽혀 결한다.
이것을 금강능지인(金剛能止印)이라 이름한다.

진언으로 송한다.

옴 혜 살포 타 밤96)
係 薩怖二合吒 𤚥

다음에 금강묘경인(金剛妙磬印)을 결하고
능히 모든 성인이 다 환희하도록 한다.
선과 지를 굽혀 금강박(金剛縛)에 넣으라.
이것을 금강환희인(金剛歡喜印)이라 이름한다.

진언으로 송한다.

옴 건타 아 아97)
健吒 惡 惡

다음에 평등성지(平等性智)의 선정에 들어간다.
알가(閼伽)의 뭇 향수를 받들어 지니고
모든 성인의 더러움 없는 몸을 씻는다고 관상한다.
응당 관정법운지(灌頂法雲地)를 얻는다.

진언으로 송한다.

옴 마저로나아 훔98)
麽折路娜誐 吽

다음에 금강법가영(金剛法歌詠)으로써
여래의 모든 복과 지혜를 찬양하라.
세밀하게 상호를 관하고 맑은 소리를 관해
이로써 여여한 진성(眞性)의 이치에 계합해야 한다.

진언으로 송한다.


옴 마저라 사다바 싱아라 하 마저라라다나 마노다람 마저
麽折囉薩怛嚩二合僧蘖囉二合麽折囉囉怛娜二合四麽努怛嚂二合五麽折
라 달마아야내 마저라갈마 갈로바바99)
囉 達摩誐也奈麽折囉羯麽羯𡀔婆嚩

다음에 금강희희인(金剛嬉戱印)을 결하여
여래의 내권속(內眷屬)을 성취하라.
정(定)과 혜(慧)를 화합하여 금강박으로 하고
선(禪)과 지(智)의 2도(度)를 심장에 수직으로 대라.

진언으로 송한다.

옴 마하라디100)
麽訶囉底

희희(嬉戱)로써 공양함으로 말미암아
오래지 않아 마땅히 금강정(金剛定)을 증득해야 한다.
다음에 금강화만인(金剛華鬘印)을 결하여
묘한 영락구름이 법계에 두루함을 관하라.
앞의 인계를 고치지 않고 받들어 앞에 두라.
보배영락을 받들어 사용하여 머리를 장엄한다고 관상한다.

진언으로 송한다.

옴 로바슈볘101)
𡀔波戌鞞
금강만(金剛鬘)을 결하여 공양함으로 말미암아
마땅히 관정법왕(灌頂法王)의 지위 받아야 한다.
다음에 금강가영인(金剛歌詠印)을 결하고
묘한 음성으로 부처의 지(智)를 찬탄한다.
앞의 인계를 허리를 따라 입에 이르러 풀고
묘하고 즐거운 소리를 내어 성스러운 모임을 즐겁게 한다.

진언으로 송한다.

옴 수로 다라 조계102)
秫嚧二合怛囉二合燥溪

금강가(金剛歌)로써 공양함으로 말미암아
오래지 않아 마땅히 여래의 변설을 갖추리라.
다음에 금강무(金剛舞)의 묘인(妙印)을 결하여
묘기운(妙妓雲)으로써 두루 공양한다고 관하라.
정과 혜를 심장에 대고 각각 돌면서 춤추고
금강합장하여 정수리 위에 두라.

진언으로 송한다.

옴살바 보이예103)
薩婆 補而曳二合

묘무(妙舞)로써 공양함으로 말미암아
마땅히 여래의 의생신(意生身)104)을 얻게 된다.
다음엔 범향(梵香)을 결인(結印)한 외공양(外供養)이다.
이로써 널리 불해회(佛海會)에 훈향하고
화합금강해서 손을 풀지 않으며
묘한 향구름이 법계에 두루하다고 관한다.

진언으로 송한다.

옴 바라 하라 이이105)
鉢囉二合訶羅二合儞儞二合

분향(焚香)으로써 공양함으로 말미암아
곧바로 여래의 무애지를 얻는다.
다음에 금강산화인(金剛散花印)을 결하고
이로써 모든 세계를 장엄하라.
박인(縛印)을 위에서 풀고 꽃을 바치는 것과 같으며
향기 높은 꽃구름이 법계에 가득하다.

진언으로 송한다.

옴 파라아미106)
頗攞誐弭

금강화(金剛花)를 결하는 공양으로 말미암아
빠르게 여래의 32상(相)107)을 증득한다.
다음에 금강등명인(金剛燈明印)으로써
널리 부처의 모임을 비추어 빛나게 하라.
선과 지를 앞에 바싹대고 금강박으로 하니
마니의 등불광명이 법계를 비춘다.

진언으로 송한다.

옴 소디야흘리108)
蘇底惹仡哩二合

이 금강등(金剛燈)으로 공양함으로써
빠르게 여래의 청정한 5안(眼)을 구족한다.
다음에 금강도향인(金剛塗香印)을 결하여
이로써 모든 부처의 모임에 공양하라.
금강박을 풀고 도향과 같게 하니
향기가 시방세계에 두루 흐른다.

진언으로 송한다.

옴 수가당이109)
蘇巘盪儗姸以反

금강도향인(金剛塗香印)으로 말미암아
5분법신지(分法身智)를 갖추게 된다.
이와 같이 널리 불사를 행하고 나서
다음에110) 응당 주의 깊게 마음으로 염송해야 한다.

먼저 마땅히 1연(緣)111)으로 본존을 관해야 한다.
4명(明)112)을 자기 몸에 끌어들이고
자기의 몸이 본존과 더불어 둘이 아니고
색상과 위의가 모두 평등하다.

수많은 모임과 권속이 스스로 둘러싸서
원적(圓寂)한 대경지(大鏡智)113)에 머문다고 알아야 한다.
정과 혜의 2우(羽)를 금강박으로 하여
인(忍)과 원(願)을 도(刀)처럼 하고 진(進)과 역(力)은 붙여라.
먼저 금강백자명(金剛百字明)을 송하고
가지하여 기울어지지 않게 한다.

진언으로 송한다.

옴 마저라 사다바 삼마야 마나파라야 마저라 사다바 디미 노파디­타
麽折囉 薩怛縛二合三麽耶 麽拏播攞耶麽折囉 薩怛嚩 底尾努播底瑟姹
녜리 도 미바바 소도사 유 미 바바 아노로 흘도 미바바 소
涅里二合茶護反 弭婆嚩素都使 二合下同弭 婆嚩阿努𡀔 訖都二合弭婆嚩
보사 유미바바 살바싣디미 발라 야차 살바갈마소 차 미 지다 실리
補使 喩弭婆嚩薩婆悉地彌 鉢囉二合也瑳薩婆羯麽素 遮 弭止多 室利二合
약구로 훔 아아아아 곡 바가범살바다타아다 마저라 마매민차 마
藥句嚧十一十二呵呵呵呵 斛引十三薄伽梵 薩婆怛他蘖多 麽折囉 麽寐悶遮十四
저리바바 마하 삼마야 사다바 아114)
折唎婆嚩十五摩訶 三麽耶 薩怛嚩十六二合
마하연(摩訶衍)의 백자진언(百字眞言)으로 가지함으로 말미암아 설령 5무간죄(無間罪)를 범하고, 일체 모든 부처님 및 방광경(方廣經:大乘經典)을 비방할지라도 진언을 수행하는 자는 본존이 자신의 몸에 견고히 머무는 까닭에, 현세에서 구하는 바의 일체를 성취하리니, 이른바 최승실지ㆍ금강살타의 실지, 내지 여래의 최승실지이다. 금강계의 대인(大印)115)을 바꾸지 말고 바로 본존의 근본명(根本明)을 송하라.
진언으로 송한다.

옴 마저라 다도 밤116)
麽折囉 馱都𤚥

정과 혜의 2우(羽)로 주만(珠鬘)을 받들어117)
본 진언을 일곱 번 가지하고 나서
받들어 정수리 위에 이르고 나서 다시 심장에 대며
견고히 등인(等引)에 머물러 염송하라.

혀끝을 미세하게 움직이고 입술과 이는 합하고
역순으로 몸을 돌아서 상호를 관하라.
4시(時)에 부지런히 수행하여 빈틈없도록 하고
천이나 백으로 목표를 삼고 다시 이를 초과하라.
온갖 신통 및 복과 지혜는
현세에 변조존(遍照尊)과 동등하리라.

행자는 염송하기로 한 분한(分限)을 채우고 나서 구슬을 정수리 위에 받들어 대원을 부지런히 발한다. 그런 후에 삼매야인을 결하여 법계체성삼매(法界體性三昧)118)에 들어가서 오자선다라니(五字旋陀羅尼)119)를 수습한다.

제법은 본래 생겨남이 없다.
자성은 언설을 여의어
청정하여 더럽지 않고
인업(因業)으로서 허공과 같도다.

돌려서 다시 잘 사유하라.
글자마다에서 진실을 깨닫고
처음과 나중의 차별이 있을지라도
증득한 바는 모두 하나로 돌아간다.

이 삼매를 버리지 말고
겸하여 무연의 자비에 머물러라.
모든 유정들이 나와 같이 되어
다름이 없게 되기를 널리 바라노라 .

행자는 삼매에서 나와서 곧바로 근본인을 결하고 본명(本明)120)을 일곱 번 송한다. 다시 8대공양(大供養)으로써 모든 부처님께 공양하고 묘한 음성의 글로써 칭양하고 찬탄하며 알가수(閼伽水)를 바친다. 항삼세인(降三世印)으로써 왼쪽으로 돌아 해계(解界)121)한다. 곧바로 금강해탈인(金剛解脫印)을 결하여 모든 성자를 봉송하여 각 본래의 국토로 돌아가시게 한다. 인(印)은 앞의 삼매야인을 결하고 인(忍)과 원(願)에 화(華)를 이어서 정수리 위에 이르러 푼다.
진언으로 송한다.

옴 흘리 구 바 살바사다바 리타 싣디 나다 예타노아 아차트밤
訖里二合姤 嚩入聲呼之薩嚩薩怛嚩二合㗚託 悉地 捺多 曳他努誐引三 蘖瑳特鍐
몯타미쇄염 보나라 아마나 야도 옴 마저라사다바 모122)
二合沒馱尾灑焰 補娜囉誐麽那也都唵 麽折囉薩怛嚩五二合

이 법을 행하고 나서 거듭 삼매야인으로 가지의 명(明)을 송하고 이로써 네 곳에 인하라. 그런 연후에 관정한다. 금강의 갑옷을 입고, 앞의 4예(禮)에 의하여 사방의 부처님께 예배하고 참회와 발원 등을 한 연후에 조용하고 한적한 곳에 의지하여, 향과 꽃으로써 장엄하고 본존의 삼마지에 머문다. 방광대승경전을 독송하고 뜻에 따라 경행하라. 만일 어떤 중생이 이 가르침123)을 만나 밤낮으로 4시(時)에 정진 수행하면 현세에 환희지(歡喜地)124)를 증득하고 뒤의 16생(生)125)에 정각을 성취하리라.
036_0617_a_01L新得貞元錄大小乘經等序朝散大夫行尚書駕部員外郞知制誥雲騎尉賜紫金魚袋臣喬匡舜奉 勅撰皇帝嗣位之四載也品物攸敍兆人又寧洽比交修遠方來格武功旣備文理斯盛遺編墜簡謏訪殆盡粤有僧恒安者學空於佛立操彌篤念眞如之旨必憑祖述而湮滅之餘多所缺且坑焚秦政猶存上古之書壞魯恭頗得先師之籍豈伊聖教而可絕乎慨然永懷思補其闕名藍勝其往若歸北登五臺西涉關隴誦手寫靡不該綜果得新譯貞元錄藏大小乘經論目錄兼一切經源品次錄等共一百三十二部計三百四十三卷跋履艱險躬自胠荷臻闕下悉以聞天帝用嘉之俾實僧府匪因白馬貝多云集不涉流沙而梵夾斯致釋子之勤愿寔聖明之照感也車書之混肇於茲矣其貞元錄藏經者我德宗神武孝文皇帝貞元甲戌歲勅梵僧阿質達霰等七人所同翻譯夫慈氏之道其法無二蓋賢者識其大不賢者識其小譬如一雨洒地厥潤無差而卉物有甘苦之異一日照天厥明無殊而群動有晝夜之別甚深之典由斯而盛滿半之義昭然可觀言爲心花不花而實者未之有經爲教本不本而生者亦未之有決洩宗旨敷演衆妙遠離三界未乾坤之前解脫諸苦出有生滅之悟之者得之於剎那迷之者失之於沙劫無邊無量不動不染旣有復有已空更空諦信則是性畢能迴向則凡物皆福在在處處网弗瞻仰各種種俱獲利益實衆生之鍼砭大世之彌綸也廢蹄求兔何兔可求筏濟水何水可濟去聖逾遠微言斯在弘道君子孰無欽哉時保大丙午歲冬十月序金剛頂經瑜伽修習毘盧遮那三摩地法大唐贈開府儀同三司謚大弘教三藏沙門金剛智奉詔譯歸命毘盧遮那佛 身口意業遍虛空演說如來三密門 金剛一乘甚深教我依瑜伽最勝法 開示如實修行處爲令衆生顯眞實 頓證無上正等覺弟子堅固菩提心 從師已受灌頂位妙修定慧恒觀察 深入業用善巧門導諸有情勝菩提 以四攝法而攝取無厭大悲未嘗捨 見行小善便稱美無住檀施等虛空 能以慧光破愚瞑有所樂求恒不逆 發言先笑令心喜能於妙法無染中 善用般若斷諸使無上法輪恒不退 四辯演說無所畏諸佛衆生事業中 恒被大誓慈甲冑摧敗魔羅勝軍衆 堅持諸佛所秘門有具如斯衆德者 方堪印可爲傳授先佛聖仙所遊處 種種勝地或山閒建立精室布輪壇 香泥塗拭爲尊位燈明閼伽皆布列 妙花散地以莊嚴爲令衆生器世間 純一淨妙爲佛土以此自他淸淨句 應理思惟密稱誦眞言曰薩嚩二合下同婆嚩下同二合戍陁婆達摩薩嚩二合婆嚩戍度𤚥次應運心遍法界 塵剎佛海滿虛空吽字種子加三業 結金剛起遍警覺檀慧鉤結金剛拳 進力二度合三擧眞言曰麽折二合下同底瑟姹二合由此眞言印加持  諸佛不貪寂靜樂悉從定起赴集會  觀察行人同攝受次結金剛持大印  一一想禮如來足禪慧檀智反相叉  右膝著地置頂上眞言曰麽折囉二合下同微一反纔結金剛持印已  一切正覺皆隨順卽於十方諸佛前  禮事供養皆圓滿爲欲承事諸如來  捨身奉獻阿閦佛全身委地以心禮  金剛合掌舒頂上眞言曰薩婆怛他引下同孽多引下同二布儒波薩他二合娜野阿怛麽二合下同涅哩二合夜多夜弭薩婆怛他孽多麽折囉薩怛嚩二合下同阿地瑟姹二合下同薩嚩二合下同𤚥由此眞言身印故  卽得圓滿菩提心次應敬禮寶生尊  爲奉灌頂供養故金剛合掌下當心  以額著地爲奉獻眞言 曰薩婆怛他孽多布惹毘曬迦耶引三怛麽南二合涅哩夜多夜弭薩婆怛他孽多麽折囉囉怛那二合引毘詵遮薩縛二合𤚥由獻此身妙請故  不夂當爲三界主爲求供養轉法輪  次應敬禮無量壽金剛合掌置頂上  以口著地奉其身眞言曰薩婆怛他孽多布惹鉢囉二合下同靺㗚多那夜怛麽南涅哩夜多夜弭薩婆怛他孽多麽折囉達摩鉢囉靺㗚多二合夜𤚥由獻此身誠請故  當同救世轉法輪復當敬禮不空尊  爲求供養羯磨故金剛合掌當心上  用頂著地而奉獻眞言曰薩婆怛他蘖多布惹羯麽抳阿怛麽二合涅哩夜多夜弭薩婆怛他孽多麽折囉羯麽抳句二合𤚥由是獻身方便故  便能示現種種身次以己身佛海前  合掌䠒跪懺諸咎無始輪迴諸有中  身口意業所生罪如佛菩薩所懺悔  我今陳懺亦如是又應深發歡喜心  隨喜一切福智聚諸佛菩薩行願中  金剛三業所生福緣覺聲聞及有情  所集善根盡隨喜復觀諸佛坐道樹  己身各請轉法輪一切世燈坐道場  覺眼開敷照三有我皆胡跪先勸請  轉於無上妙法輪又皆勸請諸世尊  不般涅槃恒住世所有如來三界主  臨般無餘涅槃者我皆勸請恒夂住  不捨悲願救世間懺悔隨喜勸請福  願我不失菩提心諸佛菩薩妙衆中  常爲善支不厭捨離於八難生無難  宿命住智相嚴身遠離愚迷具悲智  悉能滿足波羅蜜富樂豐饒生勝族  眷屬廣多恒熾盛四無礙辯十自在  六通諸禪悉圓滿如金剛幢及普賢  願讚迴向亦如是行者次修三摩地  跏坐端身入正受四無量心盡法界  修習運用如法教卽入普賢三昧耶  體同薩埵金剛故定慧和合金剛縛  忍願二度建如憧纔誦本誓印眞言  身處月輪同薩埵眞言曰三磨耶薩怛梵三合下同次結極喜三昧印  以此悅樂契諸聖忍願入於滿月掌  禪智檀慧俱申竝眞言曰三磨耶斛引二蘇囉多薩怛梵三合由此妙印及眞言  一切聖衆皆歡喜次當開心入佛智  怛囉咤字想乳上掣金剛縛當心前  二字轉樞如啓扇眞言曰麽折囉滿馱怛囉二合八葉白蓮一肘開  炳現阿字素光色禪智俱入金剛縛  召入如來寂靜智眞言曰麽折囉微舍惡次結如來堅固拳  進力屈拄禪智背以此妙印相應故  卽得堅持諸佛智眞言曰麽折囉母瑟知二合𤚥次以威怒降三世  淨除內外所生障二羽交臂金剛拳  檀慧相鉤豎進力行者想身發威焰  八臂四面豎利牙震吼吽字如雷音  頂上右旋成結界眞言曰蘇甚反下同 婆你遜婆你吽仡里二合舋拏仡里舋拏吽仡里舋拏阿播耶吽阿難耶斛薄伽梵麽折囉吽癹咤次結蓮花三昧耶  爲令成就三摩地定慧二羽金剛縛  檀慧禪智和合豎由此眞言密印故  修行三昧速現前眞言曰麽折囉鉢娜麽二合二三昧耶薩怛梵三合行者欲入金剛定  先住妙觀察智印定慧二羽仰相叉  進禪力智各相拄以此妙印修等引  卽得如來不動智行者次應修阿娑頗那伽三昧端身正坐身勿動搖舌拄上齶止出入息令其微細諦觀諸法皆由自心一切煩惱及隨煩惱蘊界入等皆如幻焰健闥婆城如旋火輪如空谷響如是觀已不見身心住於寂滅無相平等以爲究竟眞實之智爾時卽觀空中無數諸佛猶如大地滿中胡麻皆舒金色臂彈指而警作是告言善男子汝所證處一道淸淨未證金剛瑜伽三昧薩婆若智勿爲知足應滿足普成最正覺行者聞警已 定中普禮足 唯願諸如來示我所行處 諸佛同音言 汝應觀自心旣聞是說已 如教觀自心 夂住諦觀察不見自心相 復想禮佛足 白言最勝尊我不見自心 此心爲何相 諸佛咸告言心相難測量 授與心眞言 如理諦觀心質多鉢囉二合微鄧迦嚕彌念頃便見心 圓滿如淨月 復作是思惟是心爲何物 煩惱習種子 善惡皆由心心爲阿賴耶 修淨以爲因 六度熏習故彼心爲大心 藏識本非染 淸淨無瑕穢長時積福智 喩若淨滿月 無體亦無事卽說亦非月 由具福智故 自心如滿月踊躍心歡喜 復白諸世尊 我已見自心淸淨如滿月 離諸煩惱垢 能執所執等諸佛皆告言 汝心本如是 爲客塵所翳菩提心爲淨 汝觀淨月輪 得證菩提心授此心眞言 密誦而觀照菩提質多母怛跛二合娜夜彌能令心月輪 圓滿益明顯 諸佛復告言菩提爲堅固 善住堅固故 復授心眞言底瑟姹二合麽折囉汝於淨月輪 觀五智金剛 令普周法界唯一大金剛 應當知自身 卽爲金剛界麽折囉怛麽句含自身爲金剛 堅實無傾壞 復白諸佛言我爲金剛身 時彼諸如來 便勅行者言觀身爲佛形 復授此眞言曳他薩婆怛他蘖多薩怛他含以證心淸淨 自見身爲佛 衆相皆圓備卽證薩婆若 定中遍禮佛 願加持堅固一切諸佛聞 金剛界言已 盡入金剛中便說金剛心薩婆怛他蘖多引二鼻三菩提涅里荼麽折囉底瑟姹二合諸佛大名稱 纔說是明已 等覺金剛界便證眞實智 時彼諸如來 加持堅固已還從金剛出 普住於虛空 行者作是念已證金剛定 便具薩婆若 我成正等覺爲令證入佛地故  當結金剛三昧耶十度圓滿外相叉  忍願如幢皆正直印心及額喉與頂  各誦一遍以加持眞言曰麽折囉薩怛嚩引二地瑟姹二合二合𤚥則想虛空諸如來  持虛空寶灌我頂定慧和合金剛縛  進力禪智如寶形以印額上加持已  五佛智冠在其頂便分智拳頂後繞  當知已繫離垢繒眞言曰麽折囉囉旦娜二合二阿避詵者𤚥薩婆畝捺囉二合涅里二合句嚧嚩囉迦縛制那𤚥行者復應作是思惟我今已成正覺當於一切衆生興大慈心於無盡生死中恒被大誓莊嚴甲冑爲欲淨佛國土成就衆生歷事一切諸如來等悉令一切衆生坐菩提樹降伏天魔成最正覺故應被三世如來慈悲甲智拳繫鬘頂後已  便復前垂舒進力唵砧二度相縈遶  不絕綠光如繫甲心背臍腰兩膝上  喉頂額前及頸後悉以進力三旋繞  散掌前下垂天衣則能普護諸衆生  一切天魔不能壞眞言曰麽折囉迦嚩制麽折㘑二合句嚧麽折囉麽折囉囉含次應結彼歡喜印  定慧二羽三相拍由以指印加持故  一切聖衆皆歡喜眞言曰麽折囉都使斛行者次應以成所作智三摩地想己身前觀無盡乳海出生大蓮花王金剛爲莖量周法界上想七寶珍妙樓閣天如意寶以爲莊飾花雲香海妓樂歌讚於寶樓中師子座上淨滿月中現妙白蓮花觀𤚥字門放大光明普照法界爲毘盧遮那如來身色如滿月首戴五如來冠垂紗縠天衣瓔珞嚴身光明普照無量無數大菩薩衆後圍遶以爲眷屬行者爲欲令一切如來咸集會故次以金剛王菩薩三摩地召集諸聖定慧二羽金剛拳  交臂抱胸屈進力彈指發聲遍世界  諦觀佛海普雲集眞言曰麽折囉三摩惹次結金剛鉤大印  一切如來鉤召智定慧和合外相叉  進度如鉤獨三屈眞言曰阿夜係弱次結金剛索大印  引入尊身於智體前印禪度入定掌  力智相捻如環勢眞言曰阿係吽吽次結金剛鉤鎖印  能令本尊堅固住禪智進力相句結  是名金剛能止印眞言曰係薩怖二合咤𤚥次結金剛妙磬印  能令諸聖皆歡喜禪智屈入金剛縛  是名金剛歡喜印眞言曰健咤惡惡次入平等性智定  捧持閼伽衆香水想浴諸聖無垢身  當得灌頂法雲地眞言曰麽折路娜誐吽次以金剛法歌詠  讚揚如來諸福智諦觀相好運淸音  以契如如眞性理眞言曰麽折囉薩怛嚩二合僧蘖囉二合麽折囉囉怛娜二合四麽努怛㘕二合五麽折囉達摩誐也奈麽折囉羯麽婆嚩次結金剛嬉戲印  成就如來內眷屬定慧和合金剛縛  禪智二度當心豎眞言曰麽訶囉底由以嬉戲供養故  不夂當證金剛定次結金剛花鬘印  觀妙鬘雲普法界不改前印捧而前  想奉寶鬘用嚴首眞言曰波戍鞞由結金剛鬘供養  當授灌頂法王位次結金剛歌詠印  以妙音聲讚佛智前印從臍至口散  演妙樂音娛聖會眞言曰秫嚧二合怛囉二合燥溪由以金剛歌供養  不夂當具如來辯次結金剛舞妙印  觀妙妓雲普供養定慧當心各旋舞  金剛合掌置頂上眞言曰薩婆補而曳二合由以妙舞供養故  當得如來意生身次結焚香外供養  以此普熏佛海會和合金剛不散掌  想妙香雲周法界眞言曰鉢囉二合訶羅二合你你由以焚香供養故  卽得如來無礙智次結金剛散花印  以此莊嚴諸世界縛印上散如獻花  芬馥花雲遍法界眞言曰頗攞誐弭由結金剛花供養  速證如來四八相次以金剛燈明印  普照佛會令光顯禪智前逼金剛縛  摩尼燈光照法界眞言曰蘇底惹仡哩二合以此金剛燈供養  速具如來淨五眼次結金剛塗香印  以用供養諸佛會散金剛縛如塗香  香氣周流十方界眞言曰蘇巘盪儗姸以反由以金剛塗香印  得具五分法身智如是廣作佛事已  次應諦心爲念誦先當一緣觀本尊  四明引入於己體知身與尊無有二  色相威儀皆與等衆會眷屬自圍遶  住於圓寂大鏡智定慧二羽金剛縛  忍願如刀進力附先誦金剛百字明  爲令加持不傾動眞言曰麽折囉薩怛縛二合三麽耶麽拏播攞耶麽折囉薩怛嚩底尾努播底瑟姹涅里二合茶護反弭婆嚩素都使喩二合下同弭婆嚩阿努訖二合弭婆嚩素補使喩弭婆嚩薩婆悉地彌鉢囉二合也瑳薩婆羯麽素遮弭止多室利二合藥句嚧十一十二呵呵呵呵斛引十三薄伽梵薩婆怛他蘖多麽折囉麽寐悶遮十四麽折唎婆嚩十五摩訶三麽耶薩怛嚩十六二合由以摩訶衍那百字眞言加持故犯五無閒罪謗一切諸佛及方廣經修眞言者以本尊堅住己身故現世所求一切悉地所謂最勝悉地金剛薩埵悉地乃至如來最勝悉地不改金剛界大印便誦本尊根本明眞言曰麽折囉馱都𤚥定慧二羽捧珠鬘 加本眞言七遍已捧至頂上復當心  堅住等引而念誦舌端微動脣齒合  逆順循身觀相好四時勤修不令閒  千百爲限復過是一切神通及福智  現世同於遍照尊行者念誦分限畢已捧珠頂上勤發大願然後結三摩地印入法界體性三昧修習五字旋陁羅尼諸法本不生 自性離言說 淸淨無垢染因業等虛空 旋復諦思惟 字字悟眞實初後雖差別 所證皆歸一 不捨是三昧兼住無緣悲 普願諸有情 如我無有異行者從三昧出已卽結根本印誦本明七遍復以八大供養供養諸佛妙音詞稱揚讚歎獻閼伽水以降三世印左旋解界卽結金剛解脫印送諸聖各還本土印者結前三昧耶忍願承華至頂上散眞言曰訖里二合姤嚩入聲呼之薩嚩薩怛嚩二合㗚託二合二悉地捺多曳他努誐引三瑳特鍐二合沒馱尾灑焰補娜囉麽那也都唵麽折囉薩怛嚩五二合作是法已重以三昧耶印誦加持明以印四處然後灌頂被金剛甲冑前四禮禮四方佛懺悔發願等然後依閑靜處嚴以香花住本尊三摩地誦方廣大乘經典隨意經行若有衆生遇此教  晝夜四時精進修現世證得歡喜地  後十六生成正覺金剛頂經瑜伽修習毘盧遮那三摩地法丙午歲高麗國大藏都監奉勅雕造
  1. 1)『금강정경(金剛頂經)』 10만 송의 광본(廣本)을 가리킨다.
  2. 2)금강계(金剛界)의 4부처님께 귀명하는 글이다.
  3. 3)이하에서 아촉여래의 권속인 금강왕(金剛王)ㆍ금강살타(金剛薩埵)ㆍ금강애(金剛愛)ㆍ금강희(金剛喜) 보살 등의 4친근보살에게 귀명하는 것을 설한다.
  4. 4)이하에서 보생여래의 4친근보살인 금강법ㆍ금강광ㆍ금강당ㆍ금강소에 귀명하는 것을 설한다.
  5. 5)무량수여래의 4친근보살인 금강보ㆍ금강리ㆍ금강인ㆍ금강어의 4보살에 귀명하는 것을 설한다.
  6. 6)4무애변(無碍辯) 또는 4무애지(無碍智)라 한다. 모든 부처와 보살의 설법의 지변(智辯)이다. ① 법무애지(法無碍智) ② 의무애지(義無碍智) ③ 사무애지(辭無碍智) ④ 요설무애지(樂說無碍智)를 말한다.
  7. 7)이하에서 불공성취불의 4친근인 금강어ㆍ금강업ㆍ금강아ㆍ금강권의 4보살에 귀명하는 것을 설한다.
  8. 8)간단히 마(魔)라고도 한다. 인간세계를 소란하게 하고 장애하고 인명을 빼앗게 하는 번뇌를 말한다.
  9. 9)허가(許可)라고도 한다. 스승으로부터 전수가 허가되는 것을 말한다.
  10. 10)윤단이란 만다라를 만드는 것이다. 이하에서 토단(土壇)을 쌓고 제존을 배치해서 관정을 행하는 것을 설한다.
  11. 11)oṃ svabhāva suddha sarva-dharma svabhāva suddho’haṃ.
  12. 12)오로지 관상(觀想)만을 하는 것을 말한다.
  13. 13)법계의 제불을 선정 가운데에서 경각시켜 일어나게 하는 법으로서 훔자의 종자가 경각의 의미를 나타낸다. 경각이란 각성(覺醒)시킨다고 하는 뜻이다.
  14. 14)oṃ vajra tiṣtha.
  15. 15)왼손 엄지를 말한다.
  16. 16)오른손 소지를 말한다.
  17. 17)왼손 소지를 말한다.
  18. 18)오른손 엄지를 말한다.
  19. 19)oṃ vajra muḥ.
  20. 20)이로부터 아촉여래ㆍ보생여래ㆍ무량수여래ㆍ불공성취여래의 4불에 예경하는 것을 설한다. 처음으로 아촉여래를 설하는데 아촉여래는 동방에 위치하며 일체여래의 보리심을 총괄(總括)하는 불신(佛身)이다.
  21. 21)oṃ sarvatathāgata pūioopasthānāyātmānaṃ nia ryatayāmi sarva- tathāgata vajra- sattva adhitiṣtha-sva māṃ
  22. 22)보생존(寶生尊)은 남방에 위치하며 일체여래의 복덕을 주재하시는 부처님이시다.
  23. 23)oṃ sarva-tathāgata pūiābhiṣekāyātmānaṃ niryātayāmi sarva-tath- āgata vajra- ratnābhiṣiñca māṃ.
  24. 24)서방에 위치하는 아미타불(阿彌陀佛)로써 묘관찰지(妙觀察智)로 중생을 설법 교화하시는 부처님이다.
  25. 25)oṃ sarva-tathāgata pūja-pravarta-nāya ātmānam niryātayāmi sarva-tathāgata vajra-dharma pravartaya māṃ.
  26. 26)북방의 석가여래로써 성소작지(成所作智)로써 중생을 구제하시는 부처님이다.
  27. 27)oṃ sarva-tathāgata pūja-karma a ātmānaṃ niryātayāmi sarva- tathāgata vajra- karma kuru māṃ
  28. 28)이하에서는 귀명ㆍ참회ㆍ수희ㆍ권청ㆍ회향의 5회(悔)의 글이 나온다. 그 가운데 먼저 귀명의 글이 나온다.
  29. 29)여러 부처님이 모여 있는 곳을 말한다.
  30. 30)인도의 예법으로 다리를 굽히고 오른쪽 무릎을 땅에 대는 것을 말한다.
  31. 31)사람이 욕계ㆍ색계ㆍ무색계 등의 삼계에서 생사의 과보를 받아 머무는 모습을 가리킨다.
  32. 32)5회(悔) 가운데 지심참회를 설한다.
  33. 33)5회 가운데의 수희(隨喜)를 설한다.
  34. 34)보살이 수행해야 할 단(壇)ㆍ계(戒)ㆍ인(忍)ㆍ진(進)ㆍ선(禪)ㆍ혜(慧) 등 6바라밀의 법문을 말한다.
  35. 35)석가모니부처님께서 앉으셨던 보리수를 가리킨다.
  36. 36)이하에서 5회 가운데 권청(勸請)을 설한다. 일체 세간의 미혹한 어두움을 비추어 깨뜨리는 조명등이라고 칭하는 법신대일여래가 유가의 도량에 단좌하시고 청정한 각안을 열어서 삼계를 비추어 머무시는 것을 말한다.
  37. 37)이하 5회 가운데의 지심회향(至心廻向)을 설한다.
  38. 38)숙명통(宿命通)을 말한다.
  39. 39)수명자재(壽命自在)ㆍ심자재(心自在)ㆍ장엄자재(莊嚴自在)ㆍ업자재(業自在)ㆍ수생자재(受生自在)ㆍ해탈자재(解脫自在)ㆍ원자재(願自在)ㆍ신력자재(神力自在)ㆍ법자재(法自在)ㆍ지자재(智自在)이다.
  40. 40)금강당보살이 10회향의 법문을 설하여 찬탄되는 것을 말한다.(『화엄경』제14「십회향품」)
  41. 41)보현보살이 회향의 행원을 따르는 것을 말한다.(『화엄경』제40「보현행원품」)
  42. 42)선정에 들어가서 산란한 마음을 통제하는 것을 말한다.
  43. 43)보현보살의 삼매야이다. 삼매야는 본서(本誓)의 뜻이다. 보현보살은 금강살타와 동체(同體)이다.
  44. 44)좌우의 두 손을 말한다.
  45. 45)좌우의 중지를 말한다.
  46. 46)Oṃ samaya satvaṃ 보현삼매야(普賢三昧耶)이다.
  47. 47)나의 몸과 부처가 평등하여 하나라고 하는 묘관에 들어가는 것을 말한다.
  48. 48)oṃ samaya hoḥ surata stvaṃ. 극희삼매야(極喜三昧耶)이다.
  49. 49)trata.
  50. 50)손을 밖으로 상박(相縛)하는 것을 외박(外縛)이라 하고, 안으로 상박하는 것을 내박(內縛)이라 한다. 지금은 외박이다.
  51. 51)oṃ vajra bandha trata.
  52. 52)좌우의 엄지를 말한다.
  53. 53)oṃ vajrāveśaḥa.
  54. 54)oṃ vajra muṣti vaṃ.
  55. 55)항삼세명왕(降三世明王)을 말한다.
  56. 56)oṃ sumbhani sumbhani hūṃ grhna grhna hūṃ grhnapya hūṃ ānayako bhagavaṃ vajra hūṃ phata.
  57. 57)oṃ vajra padma samaya sattvaṃ.
  58. 58)정과 혜의 두 손이란 미타정인(彌陀定印)이다.
  59. 59)āsphānakasamādhi, 무식심삼매(無識心三昧) 혹은 무식선(無息禪)이라 번역한다.
  60. 60)금강유삼매(金剛喩三昧)란 금강유정(金剛喩定), 금강심(金剛心)이라고도 칭한다. 금강과 같이 견고하고 악을 부수는 작용이 있는 선정으로서 이 선정에서 일어날 때에는 일체의 번뇌를 단멸하게 된다.
  61. 61)이하에서 오상성신관(五相成身觀)의 제1 통달보리심(通達菩提心)을 설한다.
  62. 62)oṃ citta prativedhaṃ karomi.
  63. 63)염경(念頃)이란 식경(食頃)이라고도 하며, 1념의 순간이란 뜻이다. 이로부터 이하는 제2수보리심(修菩提心)을 설한다.
  64. 64) 습기(習氣)란 번뇌의 종자를 끊었어도 아직 그 번뇌의 기분이 남아 있는 것을 가리킨다.
  65. 65)oṃ bodhi-cittam utpādayāmi.
  66. 66)이하에서 제3성금강심(成金剛心)을 설한다.
  67. 67)oṃ tiṣtha vajra.
  68. 68)이하에서 제4 증금강신(證金剛身)을 설한다.
  69. 69)금강계(金剛界)란 금강신(金剛身)으로서 곧 오지를 원만 구족한 불신(佛身)이다.
  70. 70)oṃ vajrātmako’haṃ.
  71. 71)이하는 제5 불신원만(佛身圓滿)을 설한다.
  72. 72)또는 불체(佛體)를 말한다.
  73. 73)oṃ yathā sarva-tathāgatas tathā’haṃ.
  74. 74)sarvajñā. 일체지(一切智)라고 번역한다.
  75. 75)여기에서 금강계라고 함은 본유의 법신의 부처와 수생시각(修生始覺)의 행자가 가지 감응해서 일체무이(一體無二)가 된다는 뜻이다. 이를 제불가지(諸佛加持)라고도 한다.
  76. 76)금강계보살을 가리킨다.
  77. 77)oṃ sarva-tathāgata abhisanbodhi drdha vajra tiṣtha.
  78. 78)이하에서는 4불(佛)의 가지를 설하는 것으로서 행자가 오상성신관에 의하여 대일여래와 한 몸으로 될 때는 아촉ㆍ보생ㆍ미타ㆍ석가의 4불이 행자를 가지 하여 성불하게 하는 것을 설한다. 심장은 아촉여래, 이마는 보생여래, 목은 아미타여래, 정수리는 불공여래로서 진언을 7편 송하고 인(印)한다.
  79. 79)열 손가락으로 10바라밀의 법문을 상징한다.
  80. 80)oṃ vajra sattva adhiṣtha sarvaṃ.
  81. 81)오불관정(五佛灌頂)이다. 5불이 행자에게 관정을 수여하는 인을 밝힌다. 대일여래는 목, 아촉은 이마, 보생은 오른쪽 정수리, 아미타는 정수리 뒤, 불공은 왼쪽 정수리에 배당하고, 행자에게는 5불의 보관을 쓰게 하고, 금강계대일여래의 지권인(智拳印)을 결하게 하여 몸을 장엄하게 한다.
  82. 82)지권인(智拳印)으로서 금강계대일여래가 결하는 인이다.
  83. 83)oṃ vajra-ratna abhiṣiñca māṃ sarva-mudrāṃ me drdhī kuru vara kavacena māṃ.
  84. 84)행자가 이미 정각을 이루고 다시 대락심(大樂心)을 일으켜 모든 마군을 항복시키기 위하여 금강의 갑옷을 몸에 입고 인계와 명(明)을 설한다. 갑옷은 대비를 상징하고 생사의 큰 바다에 들어가 악마를 항복시켜 중생을 구제함을 나타내고 앞의 오불관정까지는 스스로 깨달음을 여는 것을 기술한다. 이 이후는 불국토를 장엄하고 중생을 교화하는 것을 설한다.
  85. 85)oṃ vajra kavac vajri karu vajra vajra ahaṃ.
  86. 86)박인(拍印)이란 박장(拍掌)의 인으로써 박장이란 손바닥을 쳐서 소리를 내는 것이다. 곧 성중을 환희 하게 하는 것으로 이 인(印)은 양 손바닥을 세 번 친다.
  87. 87)oṃ vajra tuṣyo hoḥ.
  88. 88)이하는 도량관(道場觀)을 설한다.
  89. 89)바(嚩, Vaṃ)는 대일여래의 종자이다.
  90. 90)양손을 말한다.
  91. 91)oṃ vajra samaja jaḥ.
  92. 92)이로부터 금강구보살(金剛鉤菩薩)ㆍ금강삭보살(金剛索菩薩)ㆍ금강쇄보살(金剛鎖菩薩)ㆍ금강령보살(金剛鈴菩薩)의 4보살을 거론한다.
  93. 93)oṃ āyahi jaḥ.
  94. 94)도량관을 행할 때 허공에 있는 대일여래를 인입하는 것이다.
  95. 95)oṃ āhi hūṃ hūṃ.
  96. 96)oṃ he sphota vaṃ.
  97. 97)oṃ ghānta aḥ aḥ.
  98. 98)oṃ vajro-daka hūṃ.
  99. 99)oṃ vajra-sattva samgrahād vajra-ratnaṃ anuttaraṃ vajra dharma gāyanais ca vajra-karma karo bhava.
  100. 100)oṃ mahārati.
  101. 101)oṃ rūpa sebhe.
  102. 102)oṃ srotra sokye.
  103. 103)oṃ sarva pūje.
  104. 104)중생제도를 위하여 마음대로 수생(受生)하는 몸이다.
  105. 105)oṃ prahra dini.
  106. 106)oṃ phara-game.
  107. 107)사팔상(四八相)은 4×8=32상(相)을 말한다.
  108. 108)oṃ sutejāgri.
  109. 109)oṃ sugadāṅgi.
  110. 110)이하 본존과 행자의 일체(一體) 불이(不二)인 뜻을 관하는 입아아입관(入我我入觀)을 설한다. 삼밀 가운데 신밀(身密)이다.
  111. 111)동일(同一)한 유형의 기연이다.
  112. 112)금강구ㆍ금강삭ㆍ금강쇄ㆍ금강령의 4섭 보살(攝菩薩)의 종자이다.
  113. 113)원적대경지(圓寂大鏡智)란 중앙 대원경지(大圓鏡智)의 뜻이다. 중앙과 가장자리가 서로 융통하다고 설하는 것으로 곧 중앙 대일여래의 경지에 머문다는 뜻이다.
  114. 114)oṃ vajra satva-samayam anapālaya vajra-satva tvenopatiṣrha drdho me bhava suroṣyo me bgava anurakto mebhava supaṣyo me bhava sarva-siddhiṃ ca me prayaccha sarva-karmasu ca me citta sreyaḥ kuru hūṃ ha ha ha ha hoḥ bhagavan sarva-tathāgata vajra mā me mūñ ca vajra bhava mahā-samaya satva āḥ.
  115. 115)대일검인(大日劒印). 이 인계와 명을 결하고 송하여 행자를 가지하는 것을 말한다. 이것은 본존가지이다.
  116. 116)oṃ vajra dhātu vaṃ.
  117. 117)이하에서 정염송(正念誦)을 설한다. 삼밀 가운데 구밀을 밝힌다.
  118. 118)여기에서부터 삼밀 가운데 의밀(意密)인 자륜관(字輪觀)을 설한다. 법계체성삼매란 중앙 법계체성 대비로자나여래의 삼매에 머물러 오자선다라니문(五字旋陀羅尼門)을 관하는 것이다. 그 문자를 월륜 위에 관함을 자륜관이라 한다. 이것은 본존의 의밀과 행자의 의밀이 본래 융회해서 일체불이라고 관하고 이로부터 범부의 위에서 성자의 경지에 이르게 된다.
  119. 119)5자다라니(字陀羅尼): 아-제법본불생(諸法本不生), 바-자성이언(自性離言), 라-청정무구염(淸淨無垢染), 카-인업(因業), 갸-등허공(等虛空)이 그것이다.
  120. 120)근본진언을 말한다.
  121. 121)결계를 푸는 것이다. 곧 수법(修法)을 위하여 도량을 결하고, 수법을 마친 후 해계법을 행한다. 그 때 본존도 역시 본토로 봉송하는데 이를 발견법(撥遣法)이라고 한다.
  122. 122)oṃ krto vaḥ sarva-satvārtha siddhir dattā yathānugā gacchadhvaṃ buddha- viṣayam punar āgamanāya tu vajra-satva muḥ.
  123. 123)밀교를 가리킨다.
  124. 124)보살의 10지 가운데 초지(初地)이다. 밀교에서는 금강살타의 내증한 본초(本初)의 심지를 초환희지(初歡喜地)라 한다. 그리고 16생(生)이란 공덕생(功德生)을 의미한다. 곧 범부가 이 몸으로 이곳에서 16대보살의 공덕을 생하게 한다는 뜻이다.
  125. 125)여기에서의 생(生)은 실지로 죽고 다시 태어나는 생이 아니라, 공덕(功德)의 생함을 뜻한다. 곧 범부가 이 몸으로 이 땅에서 16대보살의 공덕을 생하게 한다는 것을 의미한다.