근대불교문헌

기고문寄稿文

ABC_BC_Y0032_0001_R_001
기고문寄稿文
朝鮮佛敎月報
落笑謾話
『朝鮮佛敎月報』 4호(1912.5), pp.16-18.
白龍城
0001_0002_a_01L大扺佛敎爲万代之依憑사諄諄然老婆心切시고諸祖在卽時度脫사轟轟然雷震霹靂시니教門에以金剛般若로爲入大乘之初門시고華嚴, 法華로爲究竟標月之指시며禪門에華嚴, 法華로爲入道之初門시고以三處傳心으로爲敎外密傳之旨시니佛祖深恩을曷勝道哉아大手宗師가上堂唱道之時에或竪起柱杖云此一條柱杖上에三世諸佛과歷代祖師가放大光明사建大法幢시며擊大法鼓시며〈p.16〉雨大法雨시니汝等은作麼生會오速道라신如是等類가皆舉唱華嚴不思議法界觧脫境界이니所謂無邊刹境自他身心이不隔於毫端이오十世古今始終이不離於當念야時無碍處無碍延促이無碍小小無碍大大無碍軆中玄이是也니라然이나此法界無障碍解脫知見을未能透脫故로佛이訶責云見法身을如隔羅見日이라며洞安詳察禪師云三賢은尙未明斯旨어니와十聖인들那能達此宗가시며古云透網金鱗은猶滯水어니와回途石馬라사出沙籠이라니라故로宗師家에己唱底庭前栢樹子와拘子無佛性과一口吸盡西江水외東山水上行等이皆打破法界無障碍佛知見이니所謂庭前栢樹子龍藏에所未有底라시며又云無事閒來江上望니數株寒栢이倚斜陽이라니라然이나脫洒之見을未忘故로宗師家에셔或良久, 棒喝, 擊禪床, 舉拂子等이如擊石火閃電光야不及思量也니라然이나古所謂螳螂이前途走어黃雀이逐後飛로다園中挾彈子여不覺露濕衣로다故로此三句가在二句内면遣病之談이어니와在三句外야全提此事也니라僧이問前山岩額에還有佛法也無잇가答云有니라問如何是佛法이닛고答云石頭小底小고大底大라며如何是道오答云墻外底니라如何是大道오答云大道通長安이라니라或有問余日如何是坦路오余答云長安大道千岐路에時時牛馬自不住니라問如何是挾路오余云山寂寞水澄澄無鬚호손이倒上樹니라上來所舉因緣이簡易明白니曾麼아戰穴相鬪一畝地에三蛇九鼠共相和니〈p.17〉라宗師家에或恐學者가滯在無心是道야云莫道無心道라無心이猶隔万重關이라며或恐學者가滯在平常是道야云莫道平常道라擬心에己在鉄圍城이라며或恐學者가滯在無心一邊平常一邊일야云爛裡에有刺며笑中에有刀라며或恐學者가滯在所緣일야云雖然月照落萬浦나元來로不是衆流吞이라며或恐學者가滯在最初句야云到頭霜夜月이仼運落前溪라시니種種應變을不可具陳也로다咄太平이不是千戈致라不許將軍見太平이니라〈p.18〉
鎭州出大蘿蔔頭
『朝鮮佛敎月報』 5호(1912.6), pp.24-25.
白龍城
0001_0003_b_01L昔에僧이問趙州호承聞호니和尚이親見南泉이라니是否닛가師云鎭州에出蘿蔔頭라시니這僧이非不知趙州承嗣南泉야爲天下所聞이언만은恁麼出頭來니不是好心이로다諸人은還知大蘿蔔頭麼아若也會得이면天下人鼻孔을都穿却了也어니와其或未然인不用鑽龜打瓦고急須叅究호不得向聖妙地야揑目生花며不得向平實地上야認奴作郞며不得向光境門頭야弄粥飯氣며不得向無事甲裡야畏刀避箭며不得向葛藤窠窟裡야說黃道黑고如實叅究호纔舉에箭沒石이니라爲報叅學人노니莫將驢鞍橋야喚作阿孃頷이어다然則風柯月渚現露眞心고翠竹黄花宣明妙法이니是大蘿蔔頭意旨麽아曰否라一滴이混千江고一鎚〈p.24〉로開衆竅하니是大蘿蔔頭麼아曰否라人牛俱不見이라正是月明時이니是大蘿蔔頭麼아曰否라止止不湏說라此法이妙難思이니是大蘿蔔頭麼아曰否라山但山水但水라蘿蔔은但蘿蔔이니是大蘿蔔頭麼아曰否라向上一路千聖이不傳이니是大蘿蔔頭麼아曰否라然則大蘿蔔頭意旨作麼오曰汝道라何故一介蘿蔔頭을亂秤兩三斤고踏着秤鎚堅似鈇이라無鬚猢猻이倒上樹니라〈p.25〉
年盡不燒錢
『朝鮮佛敎月報』 6호(1912.7), p.17.
白龍城
昔에僧이問趙州호如何是祖師西來意닛고州云年盡不燒錢이라시니作麼生折合去오回天關轉地軸야以晝爲夜며以夜爲晝라도未夢見趙州在오透頂透底며透天透地야呑吐乾坤이라도驢年이라사始得이로다會則直下會取어니와若也未會則如實叅究호纔舉에箭沒石이니라古云不得向聖妙地上야揑目生花며不得向平實地上야認奴作郞며不得向光境門頭야弄粥飯氣며不得向無事甲裡야隈刀避箭며不得向葛藤窠裡야說黄道黑道고奮然叅看이어다會麼아北山이巍巍兮여白雲이片片이로다麥穗重重兮여鶯歌滑滑이로다緣樹風凊兮여芳草烟生이로다德山之棒과臨濟之喝과普化之振鈴人巿가皆澈證無生이나眞怪哉라平地上波濤로다只管村歌社飮이어니那知舜德堯仁이리요歸馬華山之驛고放牛桃林之野로다問你노라汝作麽生會오莫是目視雲漢麼아咄切忌錯會어다坐看白雲이終不妙니無生那能達此宗가桶裡水鉢裡飯이라鎭州蘿葍이最可宜니라〈p.17〉
賓主歷然
『朝鮮佛敎月報』 8호(1912.9), pp.23-24.
白龍城
0001_0005_a_01L昔에臨濟會下에有普化克符兩上座야一日相見에齊下一喝이러有僧이擧似臨濟云來審커라還有賓主也無닛가臨濟云賓主歷然이라시니諸人은還知麼아那箇是主며那箇是賓고北山이挿天兮여雲擁而玉이오漢江이輕地兮여月和而金이로라一切平常이皆喝具殺活照用이어何須特地雷喝이라오不塗紅粉也風流로다然이나若非先祖之恁麼出世면生而知此者幾俙哉져然則兩下一喝이系爲主賓은意則不無어니와喚甚麼야作賓主리오高聲一喝云會麼아我此一喝이能刹能活며能〈p.23〉縱能奪며亦能悟却天下人며亦能迷却天人며悟中에示迷며迷中에示悟며迷悟를雖放며迷悟를雙收니直須和座掇却이라도亦是犯手傷鋒이니라咄侍者야看看라我眉毛가落地去也로다頌云佛與衆生을吾不識이라年來宜作醉狂僧이로다有時無事閑眺望니遠山雲外碧層層이로다〈p.24〉
論禪家諸宗異解
『朝鮮佛敎月報』 9호(1912.10), p.9, pp.12-13.
白龍城
0001_0006_a_01L問曰禪家之者宗이各異며深淺이不同니其故何也오答曰法無深淺이언만而諸宗人根이自有等差니不足可疑也니라問曰其諸宗深淺을可得聞乎아答曰自世尊迦葉으로至于中華六祖히如瓶注瓶야全無他事나然이나至中華祖師達摩大士之時야有得皮得肉得髓之說고至四祖道信之時야有牛頭空宗之說고至五祖弘忍之時야有性宗相宗之分고至六祖惠能之時야有殺活分傳之談고又有知解之辨며轉下야有五宗分化니曰臨濟曰雲門曰曹洞曰위仰曰法眼也ㅣ시니從此로禪家之弊生이多端이라可謂分虛空作兩段者也ㅣ니라空宗者說諸法如幻나니卽是空相을未離者也오相宗者我心本淨이猶如明鏡이나然이나爲妄所覆不現이라야向静勝處야看心看淨나니是斥妄謀眞之相宗也ㅣ오知解〈p.9〉宗者水性은是濕이오火性은是熱이오風性은是動이오人性은是知ㅣ니而此靈覺之知貪瞋邪見之時와一功動用之時와無對緣寂然之時에皆有此知故로日人性이니時無知而知라知軆本空로日空寂이오知軆照靈故로日靈知ㅣ니而此空寂靈知가是佛眞軆라更無別法이니荷澤之宗이如此也ㅣ니라
論臨濟宗淵源支流
六祖의 正傳南岳懷讓禪師悟得第二處傳心擧拈花宗旨사設似一物이라도卽不中이라시니雲從龍兮風從虎로다大家知是若承當면洞庭一夜에秋風이起리라馬駒踏殺天下人이라一喝에震動絶狐踪이로다百丈은耳聾고黃蘗은舌吐니從此로一暍分照用이로다黃蘗이三度行棒니臨濟了知無多子로다大愚筯下三拳니佛法的的大意로다月照長空고風生萬籟로다大海에龍昑霧起고高山에虎嘯風生이로다發開向上一竅니千聖이齊立下風이로다臨機縱奪自由니迅電機鋒霹靂이로다操金剛王寳釰야掃除竹本精靈고奮獅子全威야震裂狐狸心膽이로다探竿影草兮여南北東西無不到로다喝不作一喝用兮여三世古今無別共이로다或作靑天霹靂며或作平地波濤로다收放이自在兮여無位眞人이是甚麽오乾屎橛이로다或賓主或料揀兮여三玄三要로辨正眼이로다正法眼兮여瞎驢邊滅劫이라니此宗大略은正明機用이나然이나世人이只知喝聲高고不知臨濟根株深이로다咄喚甚麽야作機用最初及末后也ㅣ리오且置是事어다 〈p.10〉
論臨濟宗淵源支流
六祖의 正傳南岳懷讓禪師悟得第二處傳心擧拈花宗旨사設似一物이라도卽不中이라시니雲從龍兮風從虎로다大家知是若承當면洞庭一夜에秋風이起리라馬駒踏殺天下人이라一喝에震動絶狐踪이로다百丈은耳聾고黃蘗은舌吐니從此로一暍分照用이로다黃蘗이三度行棒니臨濟了知無多子로다大愚筯下三拳니佛法的的大意로다月照長空고風生萬籟로다大海에龍昑霧起고高山에虎嘯風生이로다發開向上一竅니千聖이齊立下風이로다臨機縱奪自由니迅電機鋒霹靂이로다操金剛王寳釰야掃除竹本精靈고奮獅子全威야震裂狐狸心膽이로다探竿影草兮여南北東西無不到로다喝不作一喝用兮여三世古今無別共이로다或作靑天霹靂며或作平地波濤로다收放이自在兮여無位眞人이是甚麽오乾屎橛이로다或賓主或料揀兮여三玄三要로辨正眼이로다正法眼兮여瞎驢邊滅劫이라니此宗大略은正明機用이나然이나世人이只知喝聲高고不知臨濟根株深이로다咄喚甚麽야作機用最初及末后也ㅣ리오且置是事어다 〈p.10〉
論雲門宗淵源支流
馬祖의傍傳天王道悟禪師悟得師姞女人做ㅣ라箇箇鼻頭向下垂로다快活兮여甘苽徹蔕甘고苦苦兮여黃連連根苦로다推出枕子兮여元來로這箇無節目ㅣ로다龍潭老龍潭老여父子元來無二ㅣ로다任性浮沉逍遙兮여但盡凡心聖解로다德山老德山老여誰敢堂頭覷着이리오托鉢放身出來ㅣ라가却被雪峯折挫ㅣ로다會得末后三年限니拊掌呵呵有來由ㅣ로다雲門老雲門老여釰鋒이有路고鐵壁이無門ㅣ로다柱杖子化爲龍야呑却乾坤無餘ㅣ로다鉢裡飯桶裡水ㅣ오南山雲北山雨ㅣ로다或呌鑑或呌이여多口阿師下嘴難이로다日日是好日兮여風來樹點頭ㅣ로다江南三月裡에百花爛漫開ㅣ로다函蓋乾坤고截斷衆流고隨波逐浪니元無軌則이로다凡聖이無路고情解不通니此宗大略은不及思量이라人難湊泊이로다咄
論曹洞宗淵源支流
六祖의傍傳靑原行思禪師悟得第一處傳心分半座宗旨시니聖諦도不爲라니無見頂露ㅣ오不落階級이라니劫外靈枝로다廬陵米作麽價오니老靑原沒縫罅ㅣ로다太平治業無像니野老家風至淳이로다只管村歌杜飮이언니那知舜德堯仁이리오石頭路滑兮여蒼天噓噓로다高高山頂立며深深海底行이로다丹霞燒却木佛니院主鬚眉墮落이로다何不早道恁麽兮여脫得鼻孔雲巖老로다邈得師眞洞山老여渡水에方得契如如ㅣ로다爭解恁麽道여五更鷄唱家林曉ㅣ오爭肯恁麽道여 〈p.11〉千年鶴與雲松老로다寳鑑이澄明에驗正偏이로玉機轉側에看兼到로다門風이大振兮여跬步綿綿이오父子變通兮여聲光浩浩로다横抽寳釰야斬諸見之調林하고妙恊弘通야截萬機之穿鑿이로다正不坐正이라全理卽事오偏不坐偏이라全事卽理ㅣ로다正中來兮여旱地蓮花朶朶開로다兼中至兮여鳥帶香從花裡出이오兼中到兮여龍含雨向洞中歸ㅣ로다三種滲漏와四賓主와功勳五位와君臣五位等으로善接三根시니此宗大略은不過偏正賓主等法으로要明向上一路ㅣ나然이나把斷家風며不通水泄이로다見聞이匪及고心跡이俱消로다蒼龍이蛻骨고玉鳳이生雛ㅣ로다淸風이隨棹滿고明月이逐舟來로다
論위仰宗淵源支流
百丈의傍傳위山大圓譚師擧起一星火兮여緣來時理自彰이로다踢倒淨甁兮여雷震皷動四百州ㅣ로다樹倒藤枯兮여呵呵大笑ㅣ로다脇下書字頭角이崢嶸이오室中驗人獅子腰折이로다三種生圓相等兮여殺活奇權을手端開ㅣ로다師資瓦驗兮여體用를雙辯이로다展坐具推衲子揷鍬立舉鍬行니此宗大略은舉緣明用고忘機得體也이니라咄
論法眼宗淵源支流
雪峯의傍傳玄沙禪師出嶺뎍着脚指頭야回頭에頂見大陽紅이로다萬里神光이頂後相이라遠山이無限碧層層이로다玄沙三種病人話ㅣ여透出雲門六不收ㅣ로다〈p.12〉羅漢淸凉大法眼이여一雙靈釰掛天이로다汝是慧超兮여江國春風吹不起ㅣ라자鴣啼在深花裡ㅣ로다曹溪一適水兮여冷冷潄齒寒이로다桃花流出洞門來니千峯嶷然色轉新이로다萬像之中에獨露身이여輕輕道着이云니離念見佛이오破塵出經이로다現成家業를誰立門庭고日逐舟行江練淨이오春隨草上燒痕靑이로다撥不撥를聽丁寧하라三經就荒歸便得니舊時松菊尙芳馨이로다髑髏常干世界고鼻孔이摩觸家風이로다風柯月渚顯露眞心고烟靄雲林은宣明妙法이로다此宗大略은明三界惟心이나然이나喚甚麼하야作惟心解리오切勿妄作穿鑿이어다〈p.13〉
落草之談
『朝鮮佛敎月報』 10호(1912.11), pp.8-10.
白龍城
0001_0008_b_01L有人이問曰人有大腦小腦니所謂腦者神之機關也라神之所在에唯靈惟神야無所不由也며無所不通也니佛之所謂心也者를豈可叅乎아
答曰據汝所說컨神經之位在於腦니若然者譬知有人이以頭로蛹于桂고以足으로亦蛹于石이면頭有覺蛹고足應無知로다又頭足両覺이라면汝之一身이自成二人리라
彼云神經者如電之機關야應用迅速나니人之神經이普應全身도亦復如是니라余云電者但以氣로使用者也라自軆無情야沒有知覺이어니와汝之所謂神〈p.8〉者靈然不昧야與氣有殊니若汝之神이蛹處卽現이라면汝以足指로蛹石覺痛之時에汝之神이從腦而發야自上自足히一一頜略過得호那箇是骨髓며那箇是筋轉脉搖며那箇是皮肉骨節이어而今不然은何也오彼曰神之明覺者實無去來야如一月이在天에光含萬像며如風無形야動處卽應인달니吾人之神經도亦復如是니라余云然則神之在腦가如天之月야光照一身니汝今三百六十骨節과八萬四千毛孔과五臟六腑內外身分을一一透看了否아汝所謂神經者有形而光耶아無形而光耶아汝觀一切事物之理라或有一物이나無形코而能發光者也否아以余論之컨汝之神이作甚麼形이며若神之無形而如風야動處卽應者何指大腦小腦리오触處現前者ㅣ皆汝之神也니라吾復問汝노니汝之所謂神者汝之腦가卽神耶아汝之腦가卽神之所舍耶아若汝之腦가卽神인如人이死時에腦完不壞故로沒有知覺乎아若腦가汝之神所居之處라면腦卽汝神之舍也라汝之生也의汝之神이從何處轉何處야八此腦中이여汝之死也의汝之神이移何處轉何處而去也오不應無從而自有去來이니라彼云神之來也의如電擊長空고神之去也의如波澄大海이니라余云水無離波之水고雷無離空之雷니汝神은無從而忽有耶아彼云氣聚則生고氣散則死나니라余云氣有知覺乎아氣無知覺乎아若氣有知覺인空氣水氣雷氣等이皆有知覺야而能分別種種諸法相며乃至森羅萬像이皆有知覺야與人無殊리라若氣無知覺인不應但以氣로生고但以氣로死〈p.9〉也니라又覺是氣中之覺耶아氣是覺中之氣耶아覺而因氣而現耶아氣가因覺而現耶아又汝之父母未生之前에汝之神이作何形狀이며汝之神經이在甚麼處오咄行道에莫行山下路라果聞猿呌斷膓聲이로다
問曰人之覺性이現在何處오
答曰汝除却一切分別思惟之心라爲子言之호리라良久에高聲振喝云公等이來這裡야討箇甚麼오良久에召大衆云會麼아若也未會更聽註脚라汝眠見時에因何有見고離明暗色空等고那箇是汝之見精明軆오汝離却四大身고那箇是汝之靈覺之軆也오可謂海月이澄無影이어遊魚獨自迷로다以桂杖으로打一下云鴛鴦繡出從君看이어니와不抴金針度與人이니라良久에復召大衆云明年에更有新條在니惱亂春風卒未休이로다〈p.10〉
惟心
破笑論
『惟心』 2호(1918.10), pp.36-37.
白龍城
0001_0010_a_01L夢與甲乙로會遇觀水堂白之室야論古今修心養性之說이러니乙이正色跪坐而云人有大腦小腦니所謂腦者神之機關也라神之所在에唯靈唯神야無所不由也며無所不通也니聖人之所謂心也性也者豈可參究乎아 甲云據汝所說컨神經之位在於䐉니若然者컨譬如有人이以頭로觸于柱고以足으로亦觸于石이면頭有覺觸고足應無知로다又頭足兩覺이라면汝之一身에自成二人리라 乙云神經者如電之機關야應用迅速나니人之神經이普應全身도亦復如是니라 甲云電者但以氣로使用者也라自軆無情야沒有知覺이어니와汝之所謂者靈然不昧야與氣有殊여若汝之神이觸處即現이라면汝以足指로觸石覺痛之時에汝之神이從䐉而發야自上至足히一一領略過得호那個는是骨髓며那個는是筋轉脈搖며那個는是皮肉骨節이어늘而今不然은何也오乙云神之明覺者는實無去來야如月在天에光含萬像며如風無形야動處卽應인달야人之神經도亦復如是니라 甲云然則神之在䐉가如在天之月이普應無方야光含萬像인汝今에三百六十骨節과八萬四千毛孔과五臟六腑內外身相을一一透看了否아汝所謂神經者有形而光耶아無形而光耶아汝觀一切事物之理라或有一이나無形코而能發光者也否아以余論之〈p.36〉컨皆因月因日因火因電等而發光者也니若有形而光者汝之神이作甚麼形이며又若神之無形이如風야動處卽應者何指大䐉小䐉리오觸處現前者ㅣ皆汝之神也리라汝之所謂神者汝之䐉가即神耶아汝之腦가即神之所舍耶아若汝之䐉가即神인如人이死時에䐉完不壞호何故로沒有知覺乎아若䐉가汝神之所居之處라면腦는即汝之舍也라汝之生也에汝之神이從何處轉何處야入此腦中이며汝之死也에移何處轉何處而去也오不應無從而自有去來리라 乙云神之來也에如電擊長空고神之去也에如波澄大海니라 甲云波無離水之波고震無離空之電니汝之神은無從而忽有耶아 乙云氣聚則生고氣散則死니不足致詰이니라 甲云天下事物이無因이면不會니汝之神은無因而能生死乎아又氣聚則生이라니氣有知覺乎아氣無知覺乎아若氣有知覺인空氣電氣等이皆有知覺야而能分別諸法相리며乃至森羅萬像이皆有知覺야與人無殊리라若氣無知覺인不應但以氣로生고但以氣로死也니라又覺是氣中之覺耶아氣是覺中之氣耶아覺이因氣而現耶아氣因覺而現耶아又汝之父母未生前에汝之神이作何形狀이며汝之神이在甚麼處오又汝眼이見時에因何有見고離明暗色空고那個是汝之見精明軆며汝離却四大身고那個是汝之覺靈之軆也오咄, 行道에莫行山下路라果聞猿呌斷膓聲이로다〈p.37〉
佛日
摩訶般若波羅密多心經譯解
『佛日』 창간호(1924.7), pp.36-42.
龍城堂
0001_0011_b_01L序言
대져心義가廣大하야其涯를窮키難한지라源으로부터派에至하도록箇々이說明코져할진대는須彌로墨을하고香海로涓滴을삼아無盡刼에種々演唱할지라도다할수업스며轉々이取來하야말할진대는八萬法藏에나지아니하고한其綱領을提起할진대는大方廣ㅣ佛華嚴經十兆九萬五千四十八字에나지안이할것이오다시返流할진대는此經五十四句惣計二百六十七字에나지안이할것이오流를收하야返源할진대는摩訶般若波羅密多題目에나지안이할것이오한더細密히本으로合할진대는心之一字에나지아니할것이니이心字는「眞」에對한假名詞이라實로眞이안이니아지못커라是箇甚麽物고만일本末이相通相融하면不思議의眞經을徹底히疑無할진져
마하, 반야, 바라, 밀다, 심경의, 제목해석
마하 〔一, 마하는크다(大)는〕
虛空이雖廣이나能히其軆를包圍하지못하고日月이雖明이나其光에喩치못하나니會麼아 水田에 白鷺가飛하고夏木에黃鸝가囀하는도다
마하라는말은서역(西域)말이니우리말노하면위업스며갓이업서셔비할대업시크다는말이니우리의자성(自性)이한량업시큰지라허공(虛空)을능히에웟쌋스며가는수와갓혼세게와초목총림삼나만상이며일체유졍동물(一切有情動物)을모다러갓추두루하지안이하는곳이업스며그맑음은억만일윌의광명을한곳에모으드라도우리의자성광명에대죠하면한터럭에도견주어비유할수업슬새「마하」곳크다하니라
般若 〔二, 반야는지헤라는〕〈p.36〉
臨濟云虛空이說法할줄을아지못하며四大로組織된肉身이說法할줄을아지못하며吾人의目前에歷々孤明하야形段이無한者가能히法을說한다하시니此一段孤明한것이天에輝하고地에鑒하며古로曜하고今에騰하야昭々靈々하야了然常知할새般若라고하니라(眞空天이오妙有地)
반야는인도(印度)말이니우리말노하면지헤(知慧)라는말이라우리의지헤마음이역々히맑가형상이업는것이라이지헤가성리(性理)를관찰하야비고비인곳에신령하게밝으며이지헤가모든세게く에다드러가차별(差別)만범을요연하게모다아나니이진공묘지(眞空妙智)가태허공으로목숨을갓치하야항상머믈어불멸할새곳반야라하니라
波羅密多 〔三, 바라는도피안이오밀다는극측〕
海를이무渡한者는船를更求할必要가업다 믄득毘盧頂에到하얏다가다시落花村에至하는도다
바라는범어(梵語)이니죠선말로하면생사바다(生死海)를건너위업는져언덕으로건너간다는말이니우리가자기의성품을미(迷)함으로삼업(身口意三業)이혼미(昏迷)하고육근(眼耳鼻舌身意六根)이안으로어듭어서망식(亡息)에젼도(顚倒)하야도젹을잘못알고자식을삼은결과로본성(本性)을미하야이생사밧는언덕에이슬새이언덕(此岸)이라하고밀다(密多)라는말은우리말노하면극측(極則)이니밀(密)은화합한다는말이오다(多)는만타고하는말이니모든법을총괄하야말한것이라한밀자는태허공이능히일만법을포함함애만법이모다져허공안에잇는것과갓치즁생들의한낫성품을개방(開放)함애능히태허공을포함하나니라태허공이능히일만법에모든죵자성품(種性)을머금어잇스니곳태허공이체(体)되고만법이용(用)된지라태허공가온대삼라만상과졍여무졍이모다잇스니즁생의한성품안에한량업는미진수의이류죵성(異類種性)이잇는지라이능히가루를조합하야하나를만드는것과갓치한성품을(密)에비유하고만은것(多)은모든법에비유함이니그럼으로「밀다」라하니라
心 〔四, 「심」곳마음은즁생과제불의근본근원〕
星은北으로拱하고水는東으로朝하는도다所以로敎中에道라되靑々한翠竹이다이眞如오欝々한萬花가通히般若라하시니正히佛意를覷破한것이며祖門에〈p.37〉云하되 明々百草頭에明々祖師意라하시니會摩아마음이라는것은제불과즁생의근본이라하늘을능히하고을능히하고불을능히하고즁생을능히하는것은곳마음이라하는것이니마음이생하면모든법은곳마음을라이러나고마음이지면동시에모든법도지나니나는것도오즉마음이나는것이오짐도오즉마음이니날에내가이러나겟다고미리말하지안이하고한질에도역시이러하니이갓치생멸(生滅)하며변화(變化)하는마음이본대어나곳에잇는것이며한이것이본래무삼물건인고
經 〔五, 경은수행(修行)하는길에경로〕
淸風明月을買하지안이하야도人々脚下에淸風이拂하고箇々面前에明月이白하도다此經도亦然하야行住坐臥語默動靜에恒時受用하되人이不知하는것이맛침내桃가紅하고李가白한것을東君의게問着함애默々不知하는것과如하도다만일眞實히理會하야修行하는者는出息時에萬緣에干涉지안이하며入息時에陰界에居하지안이하야呼吸之間에百萬億經卷을常々轉讀하나니라
경이라는것은제불의무상도리(無上道理)를가져잇는것이며한즁생의수행할바인바른길이라마음을돌고생각을동하면곳어기리니닥는다아니닥는다하는것은두가지의법이되는것이니라다못마음이물건에붓지아니하면법성품(法性)에쥬류(周流)함을무던이하야치도아니하고이읏지도안이하며숨한번드리쉬고내쉬는에항상댓쳐서이세상의미진수경젼을읽으리라
이위에는이경젼에제목을해석한것이오일로부터는경젼대문을일々이해석하니한문을모로는사람은죠선글만보드라도그깁흔을용이하게알수잇습니다
觀自在菩薩(관자재보살)이上 〔六, 관자재보살은이법설하시는주인〕
此는說經하는法主니此主翁이시여乾坤을呑吐하며太虛를呼吸하는도다眼은能히日月을生하고舌은能히風雷를動하는도다身은十虛에空缺함이업고壽는三世에間斷함이업도다 神通力이具足하야十方諸國土에來한다시身을現하나니月이千江에印한것과如하도다會麼아月色은雲을和하야白하고松聲은露를帶하야塞하도다良裁라觀自在여全身이荒草에入〈p.38〉하도다
관자재는곳관셰음보살이시니곳이경을설하신이시니라 관자재보살의참된몸(眞身)은시방에비인곳이업고삼게에어짐이업서 달이허공에잇서일쳔강(一千江)물에인친것과갓흐니라
行ㅣ深般若波羅密多時(행심반야바라밀다시)에 〔七, 대승(大乘)을특표(特標)〕
此深般若를如何行得고古云純淸絶點時에如何오答云鏡子를打破하고오라汝로더브러相見하리라하고又古人이云一物不將來時에如何오放下着하라하시니此가少分이나深般若에相應될가涵虛云雲이收하고雨가霽하며海가湛하고空이澄하야는霽月光風이相和하며山光水色이互映하니此是悟者之境가하니何其穿鑒之甚乎아會麼아五月江深草閣寒이니라
깁픈반야파라밀다는대승(大乘)에관죠실상반야를말슴하신것이니가위진공(眞空)에나아가묘유(可謂即眞空之妙有)오묘유에나아가진공이라(即妙有之眞空)는것이니이것이대승보살의경게를행하는것이오소승(小乘)에경게가안인고로심반야를행한다하니라(시)곳란자는행할그이니라
照見五蘊(조견오온)이皆空(개공)하사 〔八, 무명의근본을졍관(正觀)〕
無明實性이即法身이오幻化空身이即法身이니何照見之有리오 (照見常自返照之意)
오온이다공함을빗추어본다는말은곳자긔의성품을반죠한다는말이니밧그로가지く형상이잇슴은모다공하야업는것이며안으로사대(地水火風四大)와육체가다공한것이며눈,귀,코,헤,몸과에바다드리는것이다공한것이며생각하는사상이모다공한것이다공한것이니이오온(五蘊)은맛치비유하면져허공에흑운과갓흐니오즉맹풍이부러서그흑운을쓰러바리고일월이명냥하게됨은이는관죠(觀照)하는힘으로오온인흑운을쓰러바리고진공묘지(眞空妙智)가명냥할새그럼으로오온이모다공하얏다하니라
度一切苦厄(도일체고액)하니라 〔九, 관죠(觀照)한결과〕
草는緣하고陰은濃하며芍은爛하고桂는紅하도다映日은簷端에射하고淸風은香을和하야面에拂하는도〈p.39〉
腹을披하고床에臥하니淸凉하야意에適하도다三界에安眠하야事가無하니天堂과地獄이我에不干하도다
오온이비이면불이능히타게못하며물이능히지게못하며뭇고(衆苦)가능히핏박하지못하도다한텬당가기를구할것업고극락세게에갈것업도다삼게(三界)에평안이죠라일이업스니밝은달과맑은바람이나의볏이로다
舍利子(사리자)야 〔十, 법바든제자의일흠〕
舍利子는法밧는弟子를稱한것이라佛弟子의名號가箇々히其表式이有하니舍라함은五蘊의舍를表示한것이오利子라함은舍中에主人을表示한것이니라
香木이皮膚가脫落盡하여도一眞實이在하고大千이俱壞하여도這箇는不滅하나니아느야ㅣ三界外에獨超하야다시娑婆를戀치안는도다
사리자라함은법듯는제자를가릇쳐말슴하심이니비록한개일흠일지라도낫낫치다을표시함이잇나니라
집이라는사(舍)자는오온(五蘊)집에비유한것이오리자(利子)라함은그오온집가온대잇서셔항상불생불멸하고잇는주인을가르치심이니라
色不異空(색불이공)이오 〔十一잇는것이공한것과둘아님〕
波相과水性이元來二性이無하도다會麼아如未會인대는譬喩로써明示하리라性이起하야相이되는지라相이空과不異함이水가疑하야氷이됨과如하니其疑結한固体는異할지나氷에곳水性잇슴은知할지로다會麼아空을打함애響이雷와如하고錚을擊함애聲이無한듯하도다
黃河九曲을君이知하는냐마냐銀河를鴐하고碧虛에上하는도다
색이공과닯지안이하다는말은비유컨대물결이이러파도되매그파도의졋는성질과물에졋는성질이달지아니한것과갓치성품이이러나상(相)이되는지라곳형색이공과닯지아니하니라비유컨대물이어리여서어름됨과갓치그물이어리여굿은것은닯을지나그어름이물인것은닯지아니하도다
空不異色(공불이색)이며 〔十二공한것이잇는것과둘아님〕〈p.40〉
水性과波相이한他物이아니로다會麼아相이消하야空함이氷이融하야水가되는것과如하니其疑結消融은異하나氷이水오水가곳氷임을知할지로다會麼아스사로鉼을携하고沽酒村에去하얏다가還來에衫을着하고主人을作하는도다
공이색과닯지아니하다는말은비유컨대물과파도의형색은다르나그물임을닯지아니하니「아느냐」상이녹아공한것이어름이녹아물됨과갓치그어리여러름된것은다르나어름이물과다름이업다함은가히알지로다
色卽是空(색즉시공)이오 〔十三상의젼체가곳공한것〕
全水가是濕이오全濕이是水로다能見能聞이元來他物이아니라只是一箇大解脫光明이로다松靑々水澄々한대百鳥가우름을和하니色々이如來色이오聲々이如來聲이로다會麼아無明全體가곳佛性이오幻化全體가곳法身이로다
색이곳공한것이라하는말은비유컨대물은곳졋는것이니능히보고듯는것이원래다른것이아니라「한낫큰해탈밝은광명이로다」솔은푸르고물은맑은대일백새가우름을화하니빗과빗은여래빗이오소리와소리는여래소리로다무명덩어리가곳불성이오환화의덩어리가곳법신이로다
空即是色(공즉시색)이니 〔十四공함이곳형색과다름이업다〕
古云色이可히色이면眞色이아니며空이可히空이면眞空이안이니惣히大空과畢竟空과自性空과本性空에歸하면空과空을可허得할수업는空이니二十空門이元來잇는것이아니라하시니此百尺竿頭에轉身一步하면春이園林에入함애百花가爛熳히新鮮한데白鳥가우름이和하는도다
빗이빗이면참빗이안이오공이공이면참공이안이니모든법에공함과々이공한것과자성에공한것이곳본성이공한것이라고로공을가히어들수업나니라백척간두에서한거름을나서면! 봄이 오매일백이향기롭도다!! 눈을말미암아빗이잇고빗을말미암아눈으로바다드림이잇고바다드리는것으로생각이잇고생각이잇슴을말미암아행(行)하는것이잇고행을말미암아아는것이잇고아는것을말미암아육근(六根)이잇고육근을말미암아육진(六塵)이잇고육진을말미암아육식(六識)이잇고육식을말미암아십〈p.41〉팔게(十八界)가잇고십팔게를말미암아오온(五蘊)이잇고오온을말미암아륙십이견본(六十二見本)이잇고륙십이견본을말미암아팔만사천진뢰망상이잇나니라눈에색과갓타야「수상행식」이공과닯지아니하며공이「수상행식」과닯지아니하며수상행식이곳공한것이며공이곳수상행식이니라
이위는색온이공함을분석한것이니라
受想行識(수상행식)도亦復如是(역복여시)하니라 〔十五수온,상온,행온,식온을분석〕
受와想과行과識이空과不異하며空이受와想과行과識으로不異하나니受想行識이即空한것이며空이即受想行識임도亦復如是하니라眼이有함을因한故로其色을便受하며受가有함을因한故로其想을便受하며想이有함을因한故로其行을便受하며行이有함을因한故로其識을便受하며識이有함을因한故로六根이有하며六根이有함을因한故로六塵이有하며六塵이有함을因하는故로六識이有하며六識이有함을因하는故로十八界가성립하며十八界가有함을因하야四大와五蘊이有하며四大五蘊이有함을因하야六十二見이起하며六十二見이起함을因하야八萬四千塵勞妄想이有하나니라若人이寶釰을全提하야一握絲를頓斷한것과如히一刀兩斷하고本來人을參得則無爲閒道人을成就하리라
색온(色蘊)과갓치수온과상온과행온과식온도다이와갓트니라 (게속)〈p.42〉
佛敎
(빈면)
禪話漏說
『佛敎』 창간호(佛敎社, 1924.7), pp.11-12.
白龍城 謾說
0001_0016_a_01L兠率降生話本題
世尊이未離兜率하사己降王宮하시며未出母胎하사度人己畢이삿다(兜率은欲界六天中第四天인대此地球에서相去가三千三百五十二萬里라世尊이此天에서衆生을度키爲하사人間에降生하신故로云爾)
講話 有二意 一敎意
世尊者는十號에一이시며大覺에表號이시니福慧兩足하사世에所尊함이되는연고이시니라兜率을離하지아니하심은一月이天에在함과如하고임히(己)王宮에降하심은月이天에在하야千江에影을留함과如하고母胎에出하지아니하시고人을度하기畢하심은乾坤을把定함얘誰가蒙恩치아니하리요又大軆外에大化의用이無하고大化의用外에大軆가無함이로다用이繁興하되항상如하고智가周鑑하되항상靜함이로다無邊自他가毛端에隔하지아니하고十世古今이當念을離지아니함이로다此에四法界가有하니地球와日月星辰의大라도當處가元來起한것이요芥子와微塵의小라도元來有가아니니大小의空이無得함과如하야理와理가本是無得한것이며大에小가有한지라無邊巨刹이極히小하야보이지아니하는微塵裡로드러가고小에大가有한지라볼수업는極微塵裡에無邊巨刹을包容하나니是는小緣空의事가無得한것이오大海에霖함에適適이皆滿하고一塵의性空함애法界을全收한것이니是는理와事가無得한것이며大相이本位을動치아니하고內가無한微塵裡로入하며小相이本位을動치아니하고無邊巨刹을包容하나니是는大緣起의事와事가無得한것이라又小와小가無得하며大와大가無得하나니故로未離兜率云云은處가無得함을表示한것이오未出母胎云云은時가無得한것을表示한것이니延促이無得한것이며古今始終이〈p.11〉無得한것이며事事히無得한大摠持門을表現함이니라
二 禪意
禪이엇지意리요但借用而己이니라超脫不思議法界摠持因陁羅網門하면小分이나相應할가虛空에鳥飛함애跡을可尋할수업고羚羊이角을掛함애朕跡이了沒함과如하도다故로云蹤을掃하고跡을滅하야根帶조차除하야사火裏에蓮華가處處에開한다하시며網을透한金鱗은오히려水에滯하거니와道에囘하는石馬라사紗籠에出함이라하시며三賢은오히려斯旨을明하지못하려니와十聖인달엇지能히此宗을達하리오하니라木女는笙을吹하고露柱은歌을唱하고燈籠은起하야舞하는도다西山이巍巍兮여碧聳하고漳水가澄澄兮여色練하도다有時에露柱을喚하야燈籠을作하며有時에燈籠을喚하야露柱을作하는도다玉鳳과金鸞을分踈하야下하지못하는도다風이靜하니江이練과如하고雨가晴하니山이暮코자하는도다兩岸에夾蘆花여明月의光이皜皜하는도다만일圓成이라고執할진대依舊히夢에顚倒하리라天이逈하니鳥飛가遠하고山이高하니曙色이新하도다此는如今에下根의人을爲하야句句히曲盡이漏說한것이라아느야畵餠을打破하고도라오니金剛腦後에鐵이로다아느야水田에白鷺가飛하고夏木에黃鸝가囀하는도다咄鴦鴛을繡出하야君을좃치看케하려니와金針을把하야사람에게度與하지못하겟도다〈p.12〉
(빈면)
禪話漏說(續)
『佛敎』 2호(佛敎社,1924.8),p.11-12.
白龍城 謾舌
0001_0017_b_01L一, 僧이問ㅣ趙州호대狗子도還有佛性也無잇가?
州云無하니라.
二, 責計校思量

這箇無字話는譬喩컨대金剛圈과如하야透키難하며栗棘蓬과如하야呑키難하도다. 現今慚愧가無한者들이恒常眼目이定動하야內心으로헤아리되 佛性이有라고하는것은一切衆生의靈覺性이有함을指한것이어趙州ㅣ無라고한것은諸法이本空한性을直指한것이라. 諸法이本空한것은是가本來無한것이다 然則這裡에何가有하리오 纖塵을立할수업고寸草도生할수업거든 어佛과衆生과諸差別等의名相이有하리오 無佛性則眞空性理가獨存한것이니其軆가虛空과如히周遍含容한것이오 有佛性則靈覺性이孤明한것이니其體가煌朗하야無量日月의光明으로比對키難한것이다. 一毛端에實王刹을現하고微塵裡에大法輪을轉하는것이다. 無邊刹境自他가毛端에隔한것이아니오 十世古今이當念을離한것이아니다 色色이如來色이오 聲聲이如來聲이다. 風柯月渚는眞心을現露하고翠竹黃花는妙法을宣明한것이다하나니 이것은法界無障碍智慧에滯在한病이라 這箇無字를어透得한것이라하리오. 又一種人은佛法知見을打破하고雲霄外에獨出하야無爲自樂으로宗을삼나니 이것은灑落知見에滯在한病이라어這箇無字를透得한것이라하리오. 又一種人은灑落窠窟을打破하고須彌頂上最極頂에草庵을結하고 佛을訶하며祖를訶하나니 이것은尊貴한知見에滯在한것이라 這箇無字를어透得한것이라하리오. 又一種人은鳥黑 鵠白하며 冬寒〈p.11〉夏熱로宗을삼나니 이것은平常에滯在한것이라 어這箇無字를透得한것이리오. 又一種人은人人箇箇히壁立千仭이니 前來種種의說話를摠히關係할것이업다하나니 이것은虛遠하야辯白이無한것으로宗을삼음이니 어這箇無字를透得한것이라하리오. 故로古人이이르되透網金鱗은猶滯水어니와 廻途石馬라사出紗寵이라하며 又云坐看白雲이終不■ㅣ라 無生이那能達此宗가하며 又云莫道無心이云是道하라 無心이猶隔萬重關이라하며 又云莫道平常이云是道하라 擬心에猶在鐵圍城이라하며 又云雖然月在落萬浦나 元來로不是衆流呑이라하며 又云到頭霜夜月이 任運落前溪ㅣ라하니. 然則這箇無字意旨作麽生고 古人이云蟷螂니前途에走하거늘 黃雀이後를逐하야飛하는도다. 園中에挾彈者가不覺에露가衣를濕하얏도다하니 此가病을遺하며病을破하는것이라어穿鑿함이이와갓치甚한고 此等計校思量으로어無字意旨를小分이나悟得함이잇스리오. 月中에桂를斫却하니淸光이應當ㅣ更多할지라하니 咄此等說話도亦二十棒을下하리로다 爲甚如此오這箇無字를會하는人이無한지라 어이러타시商量을亂雜히하는고 會麽아?波前水後는古人이會道이니라.〈p.12〉
(빈면)
禪話漏說(續)
『佛敎』 3호(佛敎社, 1924.9), p.20.
白龍城 謾舌
大蘿蔔頭話
僧이問ㅣ趙州호대 承問호니 和尙서 南泉을親見하섯다하오니 是否이닛가?
趙州云 鎭州에大蘿蔔이出하니라하시니 這僧이趙州서南泉을承嗣함을부지한것이아니라 實로這僧心頭에賊心이抱藏되엿도다 然이나趙州는作家宗師이라 大明之下에殘燭이엇지留하리오 敢問하노니諸人은蘿蔔頭를知아否아 若也會得인댄 天下人의鼻孔을都穿却了也ㅣ리라 其或未然인대鑽龜打瓦하지말고 急히叅究호대聖妙地上을向하야 擔目生死하지말며 平實地上을向하야 認奴作郞하지말며 光境門頭를向하야 粥飯氣를弄하지말며 無事匣裡를向하야 刀箭을畏避하지말며 葛藤窠窟裡를向하야 黃黑道를說하지말고 如實히叅究할지어다 四海叅學人의게報하노니 驢鞍橋를가저 阿孃頷을作하지말지어다 然則風柯月渚는 眞心을現露하고翠竹黃花는 妙法을宣明한다하니 이것이大蘿葡頭意旨麼아 曰否라 一適이千江에混하고 一鎚로衆竅을開한다하니 이것이大蘿蔔頭意旨麼아 曰否라人牛를俱不見하니 正時月明時라하니 이것이大蘿蔔頭意旨麼아 曰否라 止止不須說하라 我法이妙難思라하니 이것이大蘿蔔頭意旨麼아 曰否라 山但山水但水라하니 이것이大蘿葡頭意旨麼아 曰否라 然則大蘿葡頭意旨가 如何오 曰一箇蘿蔔頭를何故로 二斤이다三斤이다亂秤하는가秤鎚를踏着하니堅하야鐵과似한지라 無鬚猢猻이 倒上樹이니라〈p.20〉
(빈면)
禪話漏說(續)
『佛敎』 4호(佛敎社, 1924.10), p.15.
白龍城 謾舌
入門便喝話
臨濟ㅣ凡見僧에入門便喝하시다
大衆은作麼生會오有時一喝은如金剛之寶劒하고有時一喝은如象王之威猛하고有時一喝은如探竿影草하고有時一喝은如空中八達하야四面上下가無不圓通은古人이己道어니와今日에承當할者ㅣ잇는냐高聲으로一喚을放하야云하되千鈞之弩는鳥鼠를捕捉코자하야發機한것이안이니速速出來試道看하야라我此恁麼提持이라도世尊의三處傳心하신正法眼藏臨濟宗風이滅却無餘은況乎東說西說而亂道耶아良久에云漢陽城裡에水東流이니라然이나貧道가不得己者箇消息을露出코저하노라大喝一聲云這一喝이能殺能活하며能縱能奪하며有時에亦能悟却天下人하며有時에亦能迷却天下人하며有時에迷悟를雙放하며有時에迷悟를雙收하며有時에大火聚와如하야四面에可入할수업스며有時에淸凉池와如하야四面에可入할수잇스며有時에透天透地하며透古透今하며透佛透組하며乃至塵塵刹刹에透入하나니라或大地가粉碎하고虛空이撲落하며或春雷가轟轟함과如하야魚龍을變化하며或吹毛利劒과如하야魔佛이膽喪하나니三玄과三要와四料揀과四喝과八棒과十智同眞等天下老和尙에所受用底가此에不出하니라다시柱杖으로床頭를打하야云호대咄是甚閒家具오看看하라我에眉毛가地에落하얏다復一打一下云會麼아水田에飛白鷺오夏木에囀黃鸝이니라〈p.15〉
(빈면)
인연관
『佛敎』 5호(佛敎社, 1924.11), pp.62-64.
백룡셩
0001_0021_a_01L주인공이문왈제법이무삼을인하야잇스며무삼을인하야업는것인가요
룡성이즉시당성냥을닥그어불을켜고이것이무삼을인하야잇는것인가불진뒤에무르되이것이무삼을인하야업는것인가룡성의생각과가타서는온갓것이인연이모힘을조차잇는것이오인연이허터짐을조차업는것이로다한사람이당황을그으면한곳에서불이나고세게만국사람이당황을동일동시에닥그으면불이일시에이러나나니일로볼진대불이쳐소가업고인연도정할수업는것이안인가과거무량겁전으로오늘날지라도당황을닥그으면불이날것이며미래억천만제후라도당황을그으면불이날지니참불의성리가가고오는것이아니며주처가업는것이며멀고갓가운것이업는것이며진허공변법게(盡虗空遍法界)에가득한것이안인가
주인공이무르되시방허공세게가전체불인진대산하대디(山河大地)가다불붓터서다라버릴것이며일월성신과인측초목이다불에타버릴것이아닌가
룡성이우서가로대그대가제법인연성상(諸法因緣性相)을아지못하는도다당성냥을닥그어불을켜고무르되이불의전체을화체(火軆)라할것이요불이둥글고길죽하고긋치족한것을불의모양이라할것이요붉은것을불빗치라할것이요거운것은불의성리라할것이요환한은것을불의광명이라할것이요불은이일흠이라할것이로다하고다시불을입으로확부러버리며무러가로대이불이어대로갓나뇨
주인공이벙벙이안저눈을작작하고생각하거늘
룡성이급히돌타하야가로대세상사람이진실한지혜가업는지라분별심으로알랴고하는도다
주인공이가로대인연이허터짐에불도업는것이아닌가요〈p.62〉
룡성이가로대업는것을알줄엇지아랏는가
주인공이답왈불이진후에는불의형체와불빗과불광명과거운것을모도볼수업고성냥가지나당황을더보와도불을볼수업는데당황을닥그으면불이팟듯이러나고확불면불이간대업스니내가이것을보고불이원래로업는줄로아랏나이다
룡성이가로대그대말이을키는하나그러면단정코업는것인가
주인공이가로대단정코업는것이지요
룡성이가로대아조업는것이면단멸(斷滅)이아닌가
주인공왈다시무엇이잇스리요
룡성이다시무엇이잇스리요
룡성이다시당황을그어서불을켜고무르되이불이아조단멸한것이면즉금에다시엇지불이이러나느뇨이리치를아지못하면허무단멸외도(虛無斷滅外道)가되나니라불의본성은명상(名相)이업고광명도업고거운것도업서진시방허공변법게(盡十方虛空遍法界)에가득한것이라본래형체가업스며광명이업스며거운것이업는것이니엇지산하대디가불에타지리오불성리치가마치허공과가타서삼세가입고거래가업고주처가로업스되인연라불이잇고인연라업는것이나그불의본성은잇고업는것이아니니라고금에종교가나철학가나과학가나극도에아는것이잇고업는것밧게는더아지못하는도다룡성이편당심을두는것이아니라아모종교라도내게유익하면밋고저하노라그러나천하고금종교(天下古今宗敎)가허무자연외도(虛無自然外道)가아니면상견(常見)에집착하엿으니읏지본연한내의셩품이단공단유(但空但有)가아님을아랏스리요불셩리치(佛性理致)는(空有)공유가아니로대인연(因緣)라생멸(生滅)하나니라한사람이화경(火鏡)을가저태양(太陽)에주견어광명(光明)을반사(反射)케하고그광선에다가쑥을대여두면불이이러나고천하사람이이와가치하면불이동시에이러나나니인연산(因緣聚散)으로잇고옵는것이로다
주인공이무르되불은그러하려니와물은엇더하나뇨
룡성왈방저(蚌諸)라는구실을달에견주어달광명을바드면맑은물이흘러나려오고구실을치워바리면물이나지아니하나니물이달에서오는것도아니로다만일달에서온다고할진대구실이업서도물이항상달광명잇는곳마다흘을것이요만일구실에서물이흘러나온다고할진대는달광명을구실에빗취지아니하야도구실에서물이항상흘러나올것이로다일로볼진대는연이모힘으로물흘음이잇고연이헛터짐으로물흘음이업는것이로다내지(乃至)런하만국에사람마다구실을가저달광명에빗추면구실가진곳에는다물이흘러나릴지니이것이처소도업고시간도업는것이라그물에셩품이시방허공〈p.63〉과법게에가득하야일흠과명상이업스되다만연라잇고연라업는것이분명하도다
주인공이무르되둘은그러타하고바람은엇더하나요
룡성이대달하되한사람이부채(扇子)를부치면바람이나고진시방세게(盡十方世界)사람이동일동시에부채를붓치면동시에바람이이러나나니바람셩품이처소도업고시간도업고명상도업스되시방세게에가득하야인연합한곳에이러나고인연허터진곳에멸하나니라
주인공이무르되은무엇으로인한것인가
룡성이대답하되틔이모히여합하면덩치를이루어이되고틔이허터지면업슴을이루나니참에셩품은잇고업는것이아니라시방세계허공에가득하야인연이합함을라세게국토을이루고인연이허터짐을라멸하는것이니라
주인공이문왈틔은어대서생기는것인가
룡성이대왈지헤잇는사람은당장밧게(墻外)소이족이보이는것을보고소잇는줄을알고산넘에서연기가나는것을보고불이잇는줄을아나니엇지혀가달토록설명한후에사알니요참답답하고애석하도다내가이말을설명하자면참성가신것이라그러나대강말하야보리라진성(眞性)이미묘하야연을라일채만법을성취하나니천지고금세게모든것이오죽마음이지은것이요오즉아는것으로이룬것이니라능엄경(楞嚴經)에불타서말삼하사대광대한허공이네마음에서생(生)하야나는것이한각구름이가장맑은허공속에서는것과갓거든하물며모든세게가허공을의지하야잇는것은더군다나말할것이무어시잇스리요하시니일로볼진대참마음은극히크고허공은적은것이며허공은극히크고세게는적은것이로다묘명진심(妙明眞心)은참밝은것이니라능소(能所)도업고대대(對對)도업는것이니라그러나비유컨대태허공(太虛空)에서한각구름이이러나잠사이에변만(遍滿)하야텬하를덥흐되내가이러남을아지못하여잠사이에구름이것처청텬백일이되되내가허터저멸함을아지못하나니이와가타야우리에본근원되는대원각성(大圓覺性)이홀연이한생각이팟이러나서텬지세게만물을근립(建立)하되내가이러남을아지못하며수화풍(水火風)삼재(三災)가이러나인연이허터저멸하되내가멸함을아지못하며멀니생각할것이아니라우리마음이이러나생각을이루되내가이러나노라고미리말하지아니하며내가이러남을아지못하고생각이멸하되내가미리멸함을말하지마니할더러한내가멸한것도아지못하나니라이와가타야만법이다이러날적에내가이러남을말하지아니하고멸할적에내가멸함을말하지아니하며만법(萬法)이각각서로서로이러나고멸함을아지못하나니라 ()〈p.64〉
(빈면)
禪話漏說(續)
『佛敎』 6호(佛敎社, 1924.12), p.25.
白龍城 謾舌
趙州走兎話
好타諸仁者야昔에趙州和尙이出遊할새마츰途中에셔兎兒가驚却하야急走하거늘僧이問호대和尙은이善知識이어니엇지하야兎兒가驚走하나닛고趙州云老僧이曾劫에殺生을마니하얏노라하시니大衆은趙州을엇더케아는가?만일思量計較로抵對코자할진대驢年이라사始得타會麼아倚松閒持數卷經하고笑門客從何處來요하니라鳴呼라世人이識心을未忘하야擧皆是佛法窠窟裡에堕在하야頭出頭沒하나니何時에趙州를夢見하리오衆生의心識이太未虫과如하야處處에能緣호대火燄上에泊지못하나니三世諸佛과歷代祖師와河沙藏經이心識化되야魔話로變하며生死의根本이된지라是故로趙州云佛之一字를喜聞코자아니한다하시니會麼아一人은香木을斫벌하야佛像을造하고一人은香木을斫伐하야汚穢具를作하면於汝意에如何오香木이그性命을失함은一般될것이오一人은善을作하야天堂에生하고一人은惡을作하야地獄에生하면於汝意에云何오善惡이雖殊나輪廻則一也로다佛祖의正法과世間諸法을勿論하고理路와義路가有하면그의分別하는全體가이生死가아닌가?故로六祖云佛셔一切法을說하심은一切心을度키爲하심이니我는一切心이無하거니엇지一切法을用하리오하시니라然이나諸法皆空之處에性自神解하야木石과不同하니라聖人은生滅之心으로써世間에入하야廣度衆生하사熾然常說하시나未曾說一字시니라然則趙州兎兒意志가如何오月到仲秋滿이오風從八月凉이니是趙州意耶아陶潜은彭澤에唯裁柳오潘岳은河陽에祗種花니是趙州意麼아衲僧巴鼻도徒穿鑿이오平實商量도累祖宗이니是趙州意麼耶아趙州兎關을無人會라野草閒花滿地愁로다咄 莫道無爲純朴하야사好타
【二九五一小春中澣日】
(빈면)
인연관(속)
『佛敎』 6호(佛敎社, 1924.12), p.58-60.
백룡성
0001_0024_a_01L주인공이왈대디산하(大地山河)가본시엇더케되얏단말인가
룡성이답왈물이어리여어름이된것은사람사람이다알거니와성품이이리나텬디세게만상(萬像)을이룬것을엇지알리요내가간략히설명호리라명상(名相)짓지못할이물건을명상지어말하되본연성이라하기도하며못할이물건을명상지어말하되본연성이라하기도하며묘각(妙覺)이라하기도하며묘명진심(妙明眞心)이라하기도하며진각하기도하며묘원각(妙圓覺性)이라하기도하며진각(眞覺)이라하기도하며대원각성(大圓覺性)이라하기도하나니허다히만혼일홈을다말할수습다그것이일톄대대(一切對對)가허진지라참말로그려내지못할지로다이가장참으로비고참으로밝은성품이신령하고묘하야고금시죵과생멸륜회가본래업는것이다진공묘지(眞空妙智)가흡사이태허공중에구름이이러나고멸하는것과갓하야진성(眞性)에연기(緣起)가이러남이무량무변하니그연기가이러남에대하야설명하리라비유컨대허공자톄(虛空自體)가일체가아니로대능히종종대소물상을겁립하는것과갓하야본각성(本覺性)이자톄가인연도아니며자연도아니며종종상이아니로대성(性)이이러나상(相)됨이곳세게라물이어리여어름된것과틈이라이묘명진심(妙明眞心)이가장밝은것이라한생각이「반듯」이러남으로제일처음에미함을이루나니이것을일홈하야뎨팔아뢰야신식(第八阿賴耶神識)이라하나니도대톄이식(識)으로변화하야만물을출생하나니라이뎨팔식자톄(第八識自軆)가말금하여텅비여허공과가트며무사무려(無思無慮)하야아모것도긔록할수업슬새무긔식(無記識)이라하나니비유컨대명경이일체청황젹흑(靑黃赤白黑)오색과장단이업서서일체를빗취되모든빗추는것을분별치못함과가트니라비유컨대공중에구름이이러나매자연히날광명을가리는것가타야망렴이문득이러나매본각성(本覺性)이자연히가렷도다구름이일광(日光)을가린닭으로청명한허공에빗난날광명이컴컴한허공으로화함과가타야망렴이이러나매참비고밝은내에본각성이밝고어두운두가지로화하엿도다구름이날광명을가림애음산하고훈증함애비물이나리는것과가타서본각성을망렴이가림애참비인나의자성이컴컴한완공으로화하〈p.58〉야그어두운바탕을이루웟스며참밝은내에 묘명진심(妙明眞心)이망녕되이밝은것을이루웟도다이완공의어두운바탕과망명(妄明)의밝은두가지바탕이서로맛부드치매바람이자연이이러나나니이진공에어두운바탕은흙이되는원소요망녕되이밝은바탕은물이되는원소요완공에흙인바탕과진명(眞明)에컴컴하게어두운망명과이두가지가대충하야마주다닷치는것은바람나는원인이요이공중에풍긔가류동력(風氣流動力)을말미암아중에매긔(空中昧氣)가강력(强力)을생하는고로긔운이매치서금이되나니이깃이금나는원인이요이공긔에강력(强力)이극하매공긔유동력(空氣流動力)이완강(頑强)함으로두긔운이부드처상마(相磨)할새이마력을인하야렬렬한긔운이생하나니이것이불나는원인이요공긔에렬렬한화긔가완강한공긔와대충함애화력에완강한금긔(頑强金氣)가무루녹나니이것이물이생하는원인이요공긔의압력과공긔의충력(衝力)을인하야화력이젼승(轉勝)함으로매긔(昧氣)가생하나니이것이흙이생하는원인이니라대저텬디만물과사람과츅생과온갓것이형상읍는공긔를인하야잇는것이요공긔는완공을인하야잇는것이요 완공은각명(覺明)을인하야잇는것이요각명은본각을인하야잇는것이라흑일흠을묘명진심(妙明眞心)이라하기도하며흑대원각성명(大圓覺性)이라고도하나니이것을일홈할수업건마는언설(言說)로표시하기위아야일홈지은것이니라셰샹사람과모든교(敎)에서는이것을아지못하고피고업피고열매맷는것이다자연이되는것이라하나니참우치한소견이로다
주인공이왈봄가고가을오고낫되고밤되는것과지고열매맷는것이뉘가식혀서되엿스리요다자연이된것이안인가
룡성이답왈봄되고가을되는리치를그대가아지못하는가가을되고겨을되는것은해가하지(夏至)날로부터남(南)으로점점나려감을러서양긔(陽氣)가점점히박함으로음긔가점점더징승(增勝)함을라서가을되고겨을되는것이며동지날부터서해가점점북으로올라옴을라서태양(太陽)의긔운이점점둑거워짐으로음긔가점점히박하야질새봄되고여름되는것이라옥황상제나귀신이하는일이아니니라피고입괴는것은양긔가오면피는것이요양긔가가면죽는것이라달니귀신이나상제서나일부러그러케하는일이아니로다아모리과물과종자가잇드라도듯한양긔를밧지아니하면피고입필수읍는것이엇지인연으로발생하는것안이고자연히절로되리요그런고로불타서말삼하사대ㅣ모든법이연(緣)을조차생하고모든법이연(緣)을조차멸한다하니라
룡성이다시당성양을그어불을켜고보와라이것이〈p.59〉나무ㅅ가지와당황과약과긋는곳과사람에손과이여러가지인연으로불이나는것이아닌가텬디세게만물이다인연을나고는자연이되는것은하나도읍나니라
룡성이대접에다가물을다노코주인공아보아라천상에달이이그릇가온대에비첫구나물을쏘다버■고보아라앗가보든달이어대로간는가달이읍서서아니보이는가
주인공이왈달은잇지마는물이업서서아니보인것이다
룡성왈그럼으로인연이합하면나타나는것이요인연이나면헛터지는것이라달이업서서아니보이는것이아니니일체법이다이와가틀지라사람이나축생이나도대테인연라나는것이요인연조차허터지는것이나그들에본연한성품은생멸취산(生滅聚散)이원래로업는것이라비유컨대사람의영상이물가운대나타남애완연이본사람(本人)과가치라서굴신동작(屈伸動作)을하거든그사람이그곳을나다른곳에가서면경을비취매자긔형톄와동작이조곰도달올것이업는지라이와가타야우리인생에아는마음이부모에인연화합을라서이육뎨에낫다가이육뎨에인연이헛터짐애달은곳에올마가는것이나라
주인공이왈그런미신에말을마오사람이죽으면그만이지누가죽은후에그러한것을본사람이잇는가
룡성이탄식왈세샹사람이다못목전에일만알고도시자긔에중대한사건을아지못하는도다그러면죽어서못보는것은도만두고즉금사라서그대가그대를보는가우리두사럼이즉금안자서말하며눈작이고손놀리고굴신동작을하니흡사이무엇이잇는것가튼지라그대가엇지보는가즉금내가수족과전신을동치아니하고가만히잇서서마음으로생각을하고잇스니그대가나를보는가그대는잠을아니자고나는잠드러을지으되이곳저곳오로다니면서노나니그대가나를역역히보는가
주인공이왈볼수업다몸은형상이잇거니와이는마음은형상이업스니엇지보는냐못보느냐힐란하리요
룡성왈우리두사람이서로마주안저서보지못하거든죽은후에엇지본다고말하리요우치심을바리고어서칠지어다하로날에이십사시간이륜회하고일년에십이월이륜회하고고세게는괴공성주(壞空成住)하야륜회하고사람몸에는생로병나가륜회하고마음에는생주이멸(生住異滅)이륜회하나니텬디만물이륜회아니하는물건이업는지라오즉사람만륜회하지아니하리요죽은후에우리마음이연긔가치사라저업쓰랴
룡성이당황을닥그어서불을켜고이불이어대로조차온것이며입으로확부러버리고이불이어대로간나뇨이불이오고가는곳을아는냐이불이볼래업시인연라잇고업스나불에본성이상주불생하고상주불멸하나니이것을알면제법이다상주불생하고상주불멸하는것이라마견(魔見)을생할것이아이로다 ()〈p.60〉
(빈면)
禪話漏說(續)
『佛敎』 7호(佛敎社, 1925.1), p.34.
白龍城 謾舌
臨濟赴普請話
大抵宗師相見은 釼鋒相拄함과如하며 兩將이對戰함과如하야 撃石火閃電光과相似하거니 엇지 眨眼看을容하리오 昔에 臨濟가 普請에赴하야 鋤地할次에 黃蘗이來見함을 見하시고 钁頭를拄하고立하시니 이것은 衝天意氣를負하며 陷虎機關을設함이라 項羽가秦王을見하고 彼를可取할것이라함과如하며 猛將이上陳에 威風이凜凜하야 釼光이日을輝함과似하도다 臨濟의伊麼相見이 眞個雄雄大丈夫로다 黃蘗이云 這漢이困耶아하시니 言似溫厚나 何其來言이 豊하지못하나뇨 且亦陷虎之機關을設한것이니 이것이 笑中에刀가有하도다 臨濟云 钁도한擧치못하거니 何言困個什麼오하니 이것은 淸風이 拂하고 明月이照함이로다 鑿井而飮하고 耕田而食이로다 钁頭에 스사로 無生藥이有한지라 온젼히 運爲에涉함이 妨害로움이무엇이리오 可謂賊身이現露함이로다 黃蘗이 臨濟를便打하시니 棒頭에眼이有하야 明함이日과如한지라 진금을要識코자함에 火裡에서看하는도다 臨濟가棒을接住하야 椎倒하시니 이것은 猛虎共鬪함에 其勢가休치아니한지라 英雄은 終是英雄이로다 黃蘗이 維那維那여 叫呼하야 我를扶起하라하신대 維那ㅣ近前扶起云 和尙아 엇지 이風顚漢에無禮함을 容恕하시나닛고하시니 倒了에 別人의救함을須求한지라 遠山이無限碧層層이로다 엇지 風顚漢을 容恕하시나닛고하심이여 오히려 度頭岸에在함이로다 문득 維邦를棒함이에 細草가煙을含하야 山에遍緣하얏도다 秋月春花無限意여 個中에眞個를 誰人이知할고 火葬活埋兮여 蒼天噓噓로다 大洪이云호대 推倒扶起는萬古一規요 火葬活埋는諸方榜樣이나 正眼觀來컨대 一時埋却을免치못함이라하니那個是正眼고 速來道看하라 打拄杖一下云 一拳으로碎倒黃鶴樓하고 一脚으로踢翻鸚鵡洲로다 又打一下云 有意氣時添意氣하고 不風流處也風流로다
(빈면)
禪話漏說(續)
『佛敎』 9호(佛敎社, 1925.3), pp.33-34.
白龍城 謾舌
0001_0027_a_01L一, 論見明星悟道 摠問十二
問曰世尊이臘月八夜에見明星悟道라하시니悟箇是甚麼오是常耶아是斷耶아是理耶아是氣耶아是因緣耶아是自然耶아是四諦耶아是十二因緣耶아是六度耶아是一佛乘耶아是最上乘耶아是格外耶아
二, 別答二十一節
答曰否라何者오天地의成壞와四時의變易과萬物의遷變과三世의流轉이種種虛幻하야不眞한지라汝가敢히是常이라道하갯느냐?汝의身이만약常인댄無常殺鬼가念念에停치아니하야命이朝露와가트니汝가敢히是常이라道하갯느냐?汝의心이만약常인댄喜怒哀樂과生住異滅의變態가無常하니汝가敢히常이라道하갯느냐?汝의性이만약常인댄古에亘하고今에亘하도록凝然히變하지아니하야生하는理가斷絶하고만약空이汝의性이라한즉길이空하야有가아니오만약湛이汝의性이라한즉길이湛하야濁하지아니하고만약善이汝의性이라한즉길이善하야惡하지아니하고만약惡이汝의性이라한즉길이惡하야善하지아니하리니聖人은永히聖人만作하고凡夫는길이凡夫만作하야乃至窮劫이라도一人도菩提心을發할者ㅣ업스리라古云眞性甚深極微妙하야不守自性隨緣成이라하니라又一切諸法이만약斷인댄天地萬物과四大五蘊과情與無情이다ㅣ斷滅에歸하야虛無에極하리니此是外道의見解니라古云虛而靈하고寂而妙하라니汝가敢히斷이라道하갯느냐!理가自理가無한지라心을因하야理가立하나니本來理稱이絶한지라汝가敢히理라道하갯느냐!氣가多般이잇스니이른바虛靈知覺의氣와空氣와電氣와水氣와의等이라本來諸氣가絶한지라汝가敢히氣라道하갯느냐?因緣은和合하야成한者〈p.33〉니本來因緣이絶하얏거니汝가敢히因緣이라道하갯느냐?自然은天眞을恃한지라性은自然이아니어니汝가敢히自然이라道하갯느냐?四諦者는一曰苦諦오二曰集諦오三曰滅諦오四曰道諦니대개苦諦는이果오集諦는이因이라三界苦海가오즉身口意의集한바니苦果를除하고자할진댄먼져集因을斷할지니라又滅諦는이果요道諦는이因이니修道因을말미암아苦果의集因을斷하고寂滅의果를證하나니라因果倒置者는世人으로하야금먼져果를怖하고因을絶함을知케함이니라原來灰心滅智가아니어니敢히四諦라道하갯느냐?十二因緣者는一切衆生이져ㅣ可愛境에無知를말미암는연고로貪着을起하나니無知者는이無明이오貪着者는이行이오了別境者는이識이오識이諦蘊을具함은이名色이오名色의依한바根이이六處오六處和合이이觸이오能히觸을領한者는이受오欣然히受하는者는이愛오愛增者는이取오後業을引하는者는이有요諸蘊起者는이生이오諸蘊變熟者는이老오諸蘊滅壞者는이死오意識이平等치아니하게相應하야受하는者는이憂오憂極哀泣者는이悲오五識不平等相應受者는이苦오心憔悶者는이惱니本來無知가絶하얏거니汝가敢히十二因緣이라言하갯느냐?本來修證이업거니敢히六度라言하갯느냐?佛佛이相見치못하거니敢히佛乘이라言하갯느냐?識으로知할바아니오智로及할바아니라不及之者는이甚麼物고原來名言이아니어니누가最上乘이라言하리오?本來格內가絶하얏거니누가敢히格外라言하리오?然則世尊이悟한것이甚麼오이纖塵이立하지아니하며寸草가不生함이라니냐!이刀가自割치못하며眼이自見치못하며水가自洗치못함이아니냐!이無心이아니냐!이平常心이아니냐?摠不如是니라
三, 轉轉推檢
問이라摠히이를아지못하는者는이甚麼物고汝가語默動靜을離却하고一句를道來하라
四, 答得處甚諦當
答曰道者야山僧은與爾로不與麼道호리라會麼아水田에飛白鷺요夏木에囀黃鸝이니라
(二九五二,二,八)〈p.34〉
海東沙門 鏡虛禪師 尋牛歌, 譯
『佛敎』 84·85합호(佛敎社, 1931.7), pp.55-56.
伽山沙門 白龍城 譯
0001_0028_a_01L本來 잃지 아니 하얏거니 엇지 다시 찾으리오 다못 이 찾는자—毘盧의 師—니라山靑水綠하고 營吟燕語여 頭頭가 漏泄하는도다 咄
  (右는 入山尋牛)
韶光之妙가 百花爛熳한데 잇지 아니한지라 橙은 黃하고 橘은 綠함이여 好好哥哥로다 跡在에 牛還在하고 無心에 道易親이라 好好哥哥로다 古廟香爐와 澄秋野水여 好好哥哥로다
  (右는 見跡)
喝云靈光이 獨輝하야 盖天盖地함을 得하얏드래도 猶是階下漢이며 精魂脚手를 弄한 것이니 魑魅魍魎을 하지 안이 하는 것이 좋으니라 且道하라 見箇甚麽오 喝一喝하다
  (右는 見牛)
見得則不無나 第二頭에 떠러짐을 엇지 하리오 見得지 못한 者는 見得하게 하고 已見得者는 도로혀 하야금 迷失케 하노라 又 却令悟得者는 永히 悟得케 하고 迷失者는 永히 迷失케 하노니 還正當得耶未아 拄杖으로써 놉히 한번 나리여 이르되 一把柳枝를 收不得하야 和風搭在玉欄干이로다
  (右는 得牛調治)
善惡의 俱是心이라 修斷치 아니한 것이 올으냐? 蟲毒鄕에 過하는 것과 如하야 水를 한 一滴도 霑着치 안이 하는 것이 올으냐? 心은 異心이 無한지라 貪淫을 斷하지 안이 하는 것이 올으냐? 今時를 다하야 死人眼과 如히 하는 것이 올으냐? 俱是險路라 不可以行이니라 且道하라 如何則是오 八九七十二이니라 又椀達邱니라 涌泉은 四十年에 尙惟走作하고 香林은 四十年에 打成一片하니 吁라 得易守難하니 且莫得少爲足하고 須參善知識하야 多方으로 鑢鞴하야사 始得다
  (右는 牧牛訓伏)〈p.55〉
六途四生를 歷劫辛酸한들 엇지 一步나 家鄕을 得하얏스리오 呵呵라 笛聲이 遏雲하니 曲名은 洞庭湖心이오 靑山脚이니라 雖然如是나 敢히 老兄이 歸치 못함을 일으노니 會麽아 桂琛道底이니라
  (右는 騎牛歸家)
撞眼去하야라 何得恁地狼藉고 兀然無事座하니 春來草自靑이 這箇是癰瘡上에 艾灸를 添하는 것과 相似하니라 不見道아 곳 靑天이라도 한 모름이 棒을 喫할지니 엇지 하야서 그러하뇨 好히 雨를 作할 時에 雨를 作하지 말 것이오 晴天을 堪할 時에 晴天이라 안이 할지니라 雖然如是나 是甚麽心行고 噫라 長年에 戶에 出하지 아니한 것이 是何 境界며 這裏에 向하야 病를 出去하지 안이 한 것이 是何 境界며 浮生이 穿鑿하야도 相關이 업는 것이 是何 境界오 眉毛를 不惜하고 爾를 爲하야 提出하리라 會麽아 底頭仰面無藏處하니 雲在靑天水在甁이니라
  (右는 忘牛存人)
悉利蘇魯沒多地多野娑婆訶 又摘楊花 摘楊花로다 長年修行이 到此田地하야 却是迷妄顚例하야 一分錢갑이 되지 아니 하도다 會麽아 塞外將軍令이오 宮中天子勅이니라 喝一喝
  (右는 人牛俱忘)
鶴脛이 雖長이나 斷之則憂하고 鳧脛이 雖短이나 續之則愁하나니 鉢盂는 柄을 着하지 못하고 笊籬는 漏함이 맛당하도다 緜州附子와 並州鐵이여 萬物無非本處好로다 米賤柴多四足隣이 是箇湖南城下요 吹火灸嘴와 讀書彈舌은 也是大愚家風이로다 更有一句하니 付在來日하노라
  (右는 返本還源)
木女之夢과 石人之歌가 也是前塵影事이니라 無相之佛을 難容이어니 毘盧之頂을 何貴리오 遊芳草岸하며 宿蘆花洲로다 荷袋入市하며 振鈴人村이 是爲了事漢의 境界어니와 與前日撥草尋牛的 時節로 同耶不同耶아 皮下有血底는 幸須着眼하야사 始得다
  (右는 垂手入廛)〈p.56〉
中央行政에 對한 希望
『佛敎』 93호(佛敎社, 1932.3), pp.15-16.
白龍城
0001_0029_a_01L我는如是히觀한다 世界思潮가 年年月月히變하고 反宗敎運動이 時時刻刻히突進하고잇다 吾人이 此時를當하야敎政을急速度로改新치안이하면 안이될것이다 하나는禪律을兼行하지안이하면 안이될것이요 하나는 吾人의自身이勞農하지안이하면안이될것이다 昔日에도 黃蘗臨濟와僞山仰山이 다田中에서普請하사 親히耕作하시엿다 아!吾人은時急히 或은田業을實行하며 或은藥圃을建設하며 或은果農에急務하야 自作自給하고 他人의力을假資하지안이하여사 될것이다 아—古時代에는 寺院이無하되 佛敎는極히旺盛하엿다 現今에寶殿이重々하고 鐘聲이錚々함에 吾人이安逸에醉하며 懈怠에沒하야 道德을不修하고 私利를圖得하며 檀越에阿付하여 莫重한聖殿이舞蹈場과달음업다世俗人이此를看할時에 輕慢心이自然히發生하야 作是念言하되 참佛敎는 吸血的宗敎며 私欺的宗敎며 寄生的宗敎라 阿片毒과無異하다하나니吾佛之道가 果若是乎아 余는朝夕으로思唯함에 참羞恥한마음을不堪하는바이다 現今에佛供施食을하여먹고 生活코저하나 天下大勢가글너젓다 此가幾年이못되야 頓絶될것이니 早速히覺悟할지어다 設使當分間하여먹는다면 但大乘經典을 異口同音으로亂雜하게말고 當當威儀를갓추어 闞肅케讀誦할뿐일것이다 現今寺院을觀察할진대 淸淨道場이 妖窟로化하였으며 酒肉五辛이狼藉하고 또私利에沒頭하니 魔가沙門을作하야 佛道를自滅케하냐요 佛云獅子身中에虫이 獅子肉을自食하다하신말삼을見할時에 血淚가自然이안이날수업다 大覺게서 吾人의農商을禁하였으나 現今에는 到底히乞食할수도업게되였다 아—우리는 광이들고 호무가지고 힘써勞農하여 自作自給하고 他人을依賴하지말자 余는此를 覺悟한제가 二十年前이나 勢不得已하지못하고잇다가 五六年前에 中國吉林省瓮聲磖子龍山洞에 數千日耕土地를買收하여 吾敎人으로自作自給케하여쓰며 또果農을從事하야 五六年間을勞力中이다 그러나余가此를自矜하는것은안이다 吾人은累代로오며 寺院土地와寺院財産이有하니 急速히農業을힘쓰며 分數대로梵行을가지며 豫定을堅修하며 念佛持呪看經을行할것이며 첫재律文을崇尙하야 飮酒食肉이無妨般若라고하는惡習을 改革하여 五佛의敎理와世間의常識을兼備케하여 唯心唯物無二道를實行하야 勞力自給함으로써 反宗敎者를〈p.15〉 防禦하며 朝鮮民族의腦髓에 舊習이堅着하야 九牛難拔의勢라 吾人이彼等의게依賴가無하고 當々威儀로 持律行道하면 幾年이못하야 新鮮한宗敎가 振興될것이며 衣服을一致改良하야 同色으로할것이며 八萬經卷에 固有한名詞를取하여 現今所用하는名詞와換却하야 現今民衆의腦髓에固着된惡習慣을 拔去케할것이니 何者오하면世人이吾敎를信仰하는것은 三界大夢을覺悟하야 生死를解脫하여 世世生生에 尊貴自在코저하는것은 人之常情이라 奈何도吾佛弟子가 出家信仰日로불어서 世人의게輕賤을受하나뇨 我와世人과 自體에안저보면 吾人도다當々한대 다못佛敎를信仰한다는罪로 世人의輕慢을受케되니 아—나는그러한것은실타 急速히改良할必要가있다 또許多한財産을浪費하지말고 工場이나或農村을建設하야 敎育하되 吾敎를不信할者는除汰하고 吾敎信仰者를救急하여주면 自然히吾敎가振興할것이니 各寺院의土地가不小한것이라 農村이나 都市이나 工場을建設하되 消費事業으로하지말고 生産作業으로하면 一邊는救濟도되고 一邊는 發展도될것이다 그러나 아—너무나느저서病이다 아모리늣드라도 하여보는것이 조흘듯하다 普及發展은 上等階級에잇지안코 下等階級에잇는것이다 每事를實行的으로하지안코 理論的으로하는것은 안이될것이다 基本이亂하고 末을治하는것을 否矣니僧侶의自體붙어 먼저 改新하여 嚴淨히하여사 될것이다 現在敎育制度는 改革하지안이하면안이되는것이다 아모리專力하여 財産을多用하여도 畢竟에는反宗敎者만養成할뿐이나 또宗敎는 獨立的이오 付屬的이안이다 奈何로朝鮮佛敎는 政治의干涉이되엿는고 此는吾人의罪過라 他가안이다 諸君는覺悟하라 吾敎가將來에 如何히될고 知耶否耶아 現今吾敎의 行政狀態는 恰似히中國情勢와一般으로 三十一本山이 各自爲大將이다 그러나早速히覺悟하여 一致團結하여 機關을完全히세우며 現敎育制度를 廢止하고 各都市에 實業工場을建設하고 信敎者의生活을救濟하여주며 布敎師를置하야 彼等의게布敎하고 各農村을建設하고 各地方機關을設立하야 生産消費組合等을實施하며 農村敎堂을建設하고 農村巡廻布敎師를置하야 小作人이全家的으로信仰케하며 各寺院山林制度에는 或栗或柿木等을 多數種植하여 食粮品生産等에裕足키할것이다 또正直하게말하자면 참雜言이다 然이나古時代와異하야 現今은大衆的이요 英雄的은안이다 英雄이多할사록 野心이多하고 野心이多할수록滅亡하는것이다 敎政도如是하야 朝鮮佛敎三十一本山을建設한後로 爭奪戰이猛烈하게되엿다 그러할수록佛敎는더욱 衰弊하게되엿다 英雄代表的人物이多한것보담水平的機關이完全한것이조타 機關이完全하야 軌度를失치안고 恒常輪轉하면 自然進行되는것이다 一切私的野心을 除去하고 公的機關이完全成立되면 自然法輪이 常轉하고 財産이浪費되지안이할것이다〈p.16〉
禪苑
禪話漏說
『禪苑』 창간호(1931.10), pp.5-7.
白龍城
0001_0030_b_01L拈頌本話題
世尊이未離兠率하사 己降王宮하시고 未出母胎하사 度人己畢이삿다.
講話
古云未離兜率이시여 一月이在天이요 己降王宮이시여 影含衆水로다 未出母胎시여 把定乾坤이오 度人己畢이시여 誰不蒙思고하시니 月軆가毫未도 動치아니하고 千江有水千江月이니 眞性軆도亦然하야 一步도動치아니하고 無盡化用을起하야 十方法界에 隨緣降誕하사 有緣衆生〈p.5〉을濟度하심이 一月이在天에 影含衆水와如함이니 本軆를離한用이無하고 用을離한本軆가無하도다. 未出母胎前에 乾坤을把定하고 定古定今하야 釼이長空에倚함과如하고 聲이霹震과如하니 誰가蒙思치아니하려오함인가.
提宗
咄莫魑魅魍蜽이好이니라 良久에以拄杖으로打床一下云會麼아 自鷺下田千點雪이오 黄鶯上樹一枝花로다.
拈頭本話
世尊이臘月八日夜에 見明星悟道하삿다.
講話
大衆아會麼아天眞妙性은 因緣이아니나 時節因緣이到來하면 其理가自彰리니라 古云一見明星夢便逈하니 天年桃核에長靑梅로다. 雖然不是調羹味나 會與將軍止渴來라하시니 甚히奇特하도다. 人人箇箇本自具足커늘 明星보고 悟得하삿다하니 참奇恠하도다. 千年桃核에靑梅가長하니 참奇恠하도다. 千年桃核靑梅로써 美羹을作할것이아니나 昔에將軍이 軍卒의口渴을免케하엿도다. 世尊의見明星悟道가 本無所悟나 三界苦海에出沒하는 衆生을解脫케하엿도다.
提宗
大衆아 如上解得이甚是奇恠나 皆成死語라. 未免生死毒發이니라 良久에 高聲振喝云會麼아滔滔長江輥底流오 重重峰巒이連天秀로다.
拈頌本話
世尊이初生下時에 周行七步하시고 目顧四方하시며 一手指天하시고 一手指地하사云 天上天下에 惟我獨尊이라하삿다.
講話
世尊이六牙白象을乘하시고 王宮에降誕하시니 此는人人의 生相地時節을示하신것인가 一手指天一手指地는 人人의 生生地樣子를示한것인가 惟我獨尊이라하니 人我之我를提持한것인가 法身之我를 提持한것인가 人我之外에別로히 法身의大我가없는것인가 但只天上天下에 唯我獨尊을 道得코저함인가.〈p.6〉
提宗
咄莫將閒學解하야 埋沒祖師意어다. 會麼아 柳烟은垂處緣하고 花雨는晩枝紅이니라 打拄杖一下하다.
拈頌本話
雲門이拈云我到當時런들 一棒打殺하야 與狗子喫却하야 貴圖天下太平이랏다하시니
講話
咄我在當時하야 見雲門의任麼道런들 以棒打之하야 使泥牛로吐血하며 木馬로哮吼랫다 何者오雲門氣勢가甚大하야 一口氣에 呑却佛祖하고 一拳으로 碎倒乾坤이나 要且落處컨대 落在無佛法道理이니 可謂無佛處稱尊이로다. 世尊任麼出來가 有何罪過오 春圻百花를君知否아樹樹皆生新歲葉하고 花花爭發去年枝호대 不用纖毫强氣力이니라 然이나雲門邊으로 看之則亦有深意로다. 何者오 太平不是干戈致라 不許將軍見太平이니라.
提宗
然이나 世尊雲門이各有出身活路하니 會麼아以拄杖으로 打三下云落霞孤鶩齊飛하고 秋水長天一色이로다. 良久에 橫按拄杖云會麼아 明月은松間照하고 淸川은石上流로다.〈p.7〉
(빈면)
禪話漏洩
『禪苑』 2호(1932.2), pp.10-12.
白龍城
0001_0032_b_01L◊擧本話
世尊게서 多子塔前에在하사 爲人天說法이러시니 迦葉이後到어날 世尊이 遂分座令坐하시니 大衆이 罔措러라.
講話
人人이 屬有一坐具地하니 此座가 世尊에當한것인가 迦葉에當한것인가 世尊이 迦葉의게 最初傳心한것이니 大衆은 作麼生會오 而今講家에 云但殺無活이라하다. 欲識不招無間業인대 莫謗如來正法輪이어다. 然則 殺人刀大機라할것인가 此事는 不在口皮邊照顧이니라.
提宗
會麼아 以柱杖으로 打床一下云 枯木皮脫鹿角生이오 棕櫚葉散夜叉頭니라.
◊擧本話〈p.10〉
世尊이 在靈山說法하시니 天雨四花어늘 世尊이 遂拈花示衆하신대 迦葉이微笑어시날 世尊이云 吾有正法眼藏하야 付囑摩訶葉迦이라하시다.
講話
世尊이 拈花에 迦葉이 微笑하시니 是閒拈花閒微笑耶아 是但拈花但微笑耶아 是活人釰大用耶아
提宗
橫按柱杖云 嬌梵波提長吐舌하니 底事分明向誰說고 會麼아 鶴有九皐難翥翼이오 馬無千里謾追風이니라.
◊擧本話
世尊이 在婆羅雙樹間하사 入般涅槃이 己經七日이라 大迦葉이後至하사 繞棺三匝한대 世尊이 槨示雙趺하시니 迦葉이作禮어늘 大衆이罔措러다.
講話
大衆아 世尊이 槨示雙趺하시니 明暗相叅하고 殺活全機라 靈源이湛寂하고 妙軆圓明함을 提持함인가.
提宗
打拄杖三下云 人皆苦炎慹이로대 我愛夏日長이로다. 熏風이自南來하니 殿閣에生微凉이로다.
會麼아 一曲両曲無人會라 雨過夜塘秋水深이로다.
◊擧本話
世尊이 陞座하시고 大衆이 集定이어시늘 文殊白椎云諦觀法王法하라 法王法이 如是삿다 世尊이 便下座하시다.
講話
大衆아 世尊이 不下一言이어시늘 文殊가 如是宣言하시니 莫是笑中에 有刀하고 爛泥에有刺麼아 言似溫厚나 其意가不豊하니 是誠何心고 世尊이 便下座하시니 其意가 亦不無로다.
提宗
大衆아 文殊는 恁麼道하고 世尊이 恁麼下하시니 可謂甘苽는 徹蔕甘하고 黃連은 蓮根苦로 다 打拄杖一下云 會麼아 靑天에 轟霹靂이오 平地에 起波濤로다.
◊擧本話
世尊이 在忉利天하사 爲母說法하시고 及辭天界時에 蓮花色比丘尼가 以神通力으로 變作轉輪王身하야 先見世尊이어늘 世尊이 乃呵云 汝雖見〈p.11〉吾色身이나 不見吾之法身이로다. 湏菩提는 岩下宴坐로대 却見吾之法身이니라.
講話
大衆아 世尊의 恁麼道가 甚히 奇恠하도다.
法身을見이라하니 作麼生見고 古德이云 不可以有心으로見하며 不可以無心으로 達하며 不可以識으로 識하며 不可以智로 知라하시니 見箇甚麼오 無明實性이 卽佛性이오 幻化空身이 卽法身이라 如是히見가.
提宗
三十二相이오 紫磨金容이라 百千種好오 萬德通光이니 爾何處에見法身고 喝一喝云不道不是나 切莫造次어다. 會麼아 明明百草頭에 明明祖師意니라.
◊擧本話
世尊이 因波斯匿王이 問勝義諦中에 有眞俗諦不잇가 若言其無ㄴ대 智不應二오 若言其有ㄴ대 智不應一이니 一二之義가其義云何잇고 佛言大王아汝於過去 龍光佛所에 曾問此義러니 我今無說하고 汝亦無聞하니 無說無聞이 是名一義二義니라.
講話
此話의 意旨가 作麼오 波斯匿王의 問意則眞勝義諦中에 無俗諦則 智가 應當眞諦俗諦之二를 照치못할것이오 若道勝義諦中에 俗諦가 有라할진대 智가應當中道의 一이아니니 一二之義가 云何잇고 世尊이 答하사대 汝가 過去龍光佛所에此義를問하고 卽今에 問我하니 師資幷存故로 有二義오 我今無說하고 汝亦無聞하니 說聽俱泯故로 一義라하시니 敎意는 如是이니라.
提宗
宗師家에서 引而爲話者는 其意가何在오 摩鹽首羅의二目眼이 八而通透하야 縱橫幷別이라도 也難分이라는 말인가 世尊曰 汝曾問龍光하고 今問我하니 無說無聞이 是一義二義라하시니 釋迦眞身이 分身十方하야 前後中際也難分이라는 말인가 此箇因緣을深透하면 可謂大丈夫漢의 能事己畢이니라 以拄杖으로 打床三下云會麼아日月은光天德이오 山河는壯帝居로다 太平을 何以報오萬國이盡歡呼이니라 又打一下云佛祖由來事는 掉頭吾不知라 三春向陽生하니 岩間盛放花라 午睡方正濃하니 山鳥又一聲이라.〈p.12〉
(빈면)
一字百關問答
『禪苑』 2호(1932.2), pp.34-35.
白龍城
0001_0034_b_01L問如何是佛고 答天 如何是法인고 答地 如何是僧고 答人 如何是不是佛고 答物 如何是不是心고 答佛 如何是不是物고 答心 如何是萬法歸一고 答開 如何是一歸何處ㄴ고 答合 如何是庭前柏樹子ㄴ고 答人 如何是吹布毛意旨오 答隨 如何是麻三斤意旨ㄴ고 答慈 如何是未生前本來面目고 答謔 如何是趙州關고 答穿 如何是君고 答仁 如何是臣인고 答義 如何是臣奉君고 答禮 如何是君就臣고 答智 如何是君臣道合고 答信 如何是透網金鱗고 答苔 如何是不餘萬法爲侶오 答親 如何是一口吸盡西江水오 答浸 如何是凾盍乾坤고 答恠 如何是細人微塵고 答奇 如何是古潤寒泉고 答冷 如何是奪境不奪人고 答狂 如何是奪人不奪境고 答癡 如何是仁境俱奪고 答睡 如何是人境俱不奪고 答惺 如何是第一句오 答下 如何是第二句오 答中如何是第三句오 答上 如何是卽心卽佛고 答誑 如何是非心非佛고 答誕 如何是若能轉物即同如來오 答急 如何是金剛王寳釰고 答俍 如何是踞地獅子오 答毒 如何是探竿影草오 答戱 如何是一喝不作一喝用고 答屈 如何是到岸不湏船고 答留 如何是生無所住心고 答如 如何是因果報應고 答確 如何是眼耳鼻舌身意오 答久 如何是色聲香味觸法고 答一 如何是北斗裏藏身고 答現 如何是一領布衫重七斤고 答露 如何是大海無漁오 答妄 如何是大富無糧고 答詐 如〈p.34〉何是大悟無道오 答賊 如何是一路涅槃門고 答然 如何是香嚴上樹意오 答墮 如何是神前蠟燭臺오 答眞 如何是殿閣生微涼意旨오 答隱 如何是三玄三要오 答九 如何是我宗無語句오 答實 如何是空谷傳聲고 答應 如何是看山不是山고 答明 如何是看水還是水오 答瞎 如何是狗子無佛性고 答釣 如何是脚踉点地오 答退 如何是百草頭邊祖師意오 答賺 如何是塵塵刹刹全露法王身고 答徹 如何是飯羅邊餓死人고 答愚 如何是不涉功勳고 答誠 如何是無爲治오 答平 如何是念佛往生고 答必 如何是六波羅密行고 答種 如何是淨裸裸赤濾濾오 答累 如何是不染一塵고 答濁 如何是雲門一捧고 答空 如何是主오 答昇 如何是賓고 答降 如何是主中主오 答多 如何是賓中賓고 答重 如何是賓主互換고 答錯 如何是一喝分賓主오 答斫 如何是芥子納湏彌오 答易 如何是湏彌納芥子오 答難 如何是無舌人解語오 答辯 如何是啐啄同時오 答中 如何是大人相고 答沙 如何是無量法門고 答雜 如何是戒定慧오 答鼎 如何是出家行履오 答俗 如何是在家人修行고 答僧 如何是驢胎馬腹裡去오 答償 如何是別峰相見고 答會 如何是塵說刹說熾然說고 答鳴 如何是一念萬年고 答夢 如何是淸淨法身고 答無 如何是百億化身고 答有 如何是圓滿報身고 答串 如何是道中不離家舍家舍不離道中고 答恰 如何是照오 答妖 如何是用고 答精 如何是照用不同時오 答捏 如何是照用同時오 答裂 如何是竪窮橫徧十方고 答普 如何是普度衆生고 答引 如何是太平世界오 答和 如何是西來大意오 答月
乃云 一字之意가 雖然如是나 一字도 尙然多設이온 何况餘言가 若能會得一字면 可涉獵餘文이오 若不能領一字之旨면 便熟讀三藏十二部하며 博通經史라도 皆如以明珠로 作魚目이라 徒增茫茫業識이니라 有志達士는 但悉心究了此一字하면 千經萬論이 卽在其中矣니 決不相賺이니라〈p.35〉
(빈면)
佛仙辨異論
『禪苑』 2호(1932.2), pp.79-84.
白龍城 述
0001_0036_a_01L一, 歷史抄略
我佛게서 踰城出家하사 雪山에入하시사 五年을學仙하시다가 畢竟에脫生死越苦海之道가아임을 看破하시고 則捨去하섯스니 (此가 大覺의道와 逈異함을證據할것이다.)
吾佛이入滅하신後 一千十八年壬申正月一日에 五嶽道士褚善信, 劉正念, 桓文度, 焦德心, 呂惠通等과 諸山道士에費叔才, 祁文信等 一千三十人이表로써 奏聞하거늘 勅하야 表를納하고 尙書令宋庠을遣하야 長樂宮으로引入하야 正月十五■■■■馬寺에來集하라하야 築壇火驗이러니 時에道■■의 眞元五訣符籙等 五百九卷과 茅成子等二十七家所著 二百三十五卷을總集하니 通計七百四十八卷이라 壇上에積置하고 佛書는 維摩經과 四十二章經과 遺敎經을壇上에積置하니 但三卷經이러라 道士等이焚香하고 一心으로 呪文을念誦하고 數百馱香薪下에焚火하니 諸子道書가皆滅灰燼이라 褚善信費叔才, 二人은氣塞死亡이러라 於是에 梵本三卷을火燃하니 火㷔이沖天하되三卷經이 赫赫鼎新하야 다시光潔이倍增이러라 摩騰이 設偈曰狐非獅子類오 燈非日月明이로다. 池無巨海納이오 丘無山嶽嶸이로다. 法雲垂世界하니善種이得開萠이로다. 顯通希有法이여 處處에化群生이로다. 時에司空陽成侯와 劉善峻等 萬餘人이出家하고 道士呂惠通等六百 十八人이 剃髮出家하고 夫人王婕好等이 宮嫒二百三十人으로더부러出家하고 其餘道士는 明帝게서 親勅하사 剃髮케하시고 廣建寺院하되 高崇에十寺와城外에 七寺를建築하야 僧尼를安置하다. (此가佛仙二敎가 逈異함을 明證한것이니라)
魏正光元年에孝明帝가 沙門과道士를命하야 禁〈p.79〉中에서 講道라더니 時에道士姜斌과 沙門曇謨最와對論하다. 帝問曰佛與老가 同時否아斌이啓曰 開天經을按하오니 老子가西에入할時에 佛이老子의侍者가되엿슴니다. 曇謨曰 老子가周時何年에生하엿는고 姜斌이答曰 定王三年에生하고 簡王四年에周에仕하고 敬王四年에八十五歲인대 西으로印度에入하야 胡를化하니라(胡謂佛也) 最曰吾佛은 周眧王二十六年에誕生하시고 穆王五十二年에入滅하시니 世尊의滅度하신뒤로 定王三年에至함이 凡三百四十五年에 老子가方生하니 周敬王二年에老子가西遊하엿스면 世尊의 示滅하신지 이미四百二十五年이되엿는지라 據此하면 相去遠矣니라 (中略) 帝命群臣하야 眞僞를詳定하라하니 公卿士大夫百六十人이覽하고 奏曰老子는 著五千文而己오 他說이更無하오니 罪當就刑이니다. 時에三藏菩提流支가奏觧하니라.
北齊天保元年九月에下詔하사 諸沙門과道家眞人達道者十人을 澤選하야 佛·仙의優劣을定할새 至期에君臣 上下且大集이라 陸修靜等이眞言을 拈頌하니 僧의衣鈢과 밋宮殿柱樑이 크게震動하는지라 諸僧이相顧無對어늘 萬衆이諠譁하야 道家에서勝하엿다하더라 (中略) 帝가上統和尙다려일너가로대 佛門에 엇지人이없단물이냐 統和尙曰 此는方術小技라 儒俗도鄙之하거든 況出家人이릿가 天命을旣承하엿사오니 最下座僧으로 對之하리이다. 時에法師曇顯은 不知何許人이라 下座에居하야 酒를滿醉하야 코를골로앉엇더니曰 向者에 諸物震動하엿스니 卽今에此衣鉢을自動케하라하고 顯禪師衣를取하야 擲地하며 此衣를能動否아陸修靜等이幷力하야 作法踰時하되 能히動치못하거늘 帝가勅하야 衣를取하야 呪文十輩를加하되 能히動치못하더라 顯이卽自取衣하야 樑上에置하고 呪를誦하라하니 樑柱가不動하더라 顯이云我醉中에聞하니 沙門이現一이면 我當現二라하니 然否아靜曰 然하다 顯이一足을翹하고 云我一을現하엿스니 請컨대 二를現하라 諸道士默然不對러니 獨陸修靜이云爾佛이 自言爲內라하니 內則小也오 道家를外라하니 外則大也니라 顯이應聲曰天子는 九重宮闕에 居하시니 然則 天子는小하고 百官이大하냐 靜이氣咽無對어늘 群臣이萬歲를呼하니라 諸歷史上에 佛과仙의 種種相角한事가甚多하나 煩錄하지아니하노라.〈p.80〉
二, 道家僞造經
天皇甲子에 西京諸觀道士郭行眞等과 東明觀에 李榮·姚義玄·劉道合과 會聖觀에 田仁惠·郭孟宗等이 隱沒한道書를將하야 重更修改할새 佛經을私竊하야 文句를改換하며 人·法·名數와 三界·六道·五陰·十二入·十八界·三十七品大小法門을幷偸하야 道經에挿置하며 長安經을改하야 太上靈實元陽經이라하고 餘經을改하야 勝牟尼經이라號하며 或太平經等이라하거늘 沙門道世가 表聞하야 眞僞를辨定하니라.
又前漢王褒가 洞玄經을造하고 後漢張陵이靈寶經을造하고 밋章醮等二十四卷을造하고 吳 葛孝先이 上淸經을造하고 晋世 王浮가 化胡經을造하고 又鮑靖이 三皇經을造하고 齊朝 陳顯明이 六十四眞步虛經을造하고 粱 陶弘景이 太淸經과衆醮儀十卷을造하고 周武時에張賓之와 焦子順과 馬翼·李運等이 佛經千餘卷을 挑攬하고 道藏物을삼으며 隋 輔惠祥이 涅槃經을 改하야 長安經을삼다.
笑道論에云道家에 諸子三百五十卷을妄註하야 仍作己物하야 道經을삼으며 又按호니 漢明帝時에褚善信等의 諸子書三十七部七百四十四卷(燒却된것)
이有하며 又晋 葛洪의神仙傳에度世消災法이 凡九百三卷이有하고 符書等七十卷이有하며 宋太始七年에 陸修靜이 明帝에게荅한것이 道經과幷藥方符圖等 一千二百二十八卷이有하니 一千九十卷은 當世에現行한것이오 一百三十八卷은 天宮에現在라하며 又玄都目錄을檢看하니 藝文志書名을妄取하야 八百八十四卷을 矯註하야 道經을삼는다하니 玄都經目錄中所載가 六千三百六十三卷이 有하니 二千四十卷은 基本이有함을見하고 四千三百二十三卷은 不見하니라(中畧) 沙門道世의上한 眞僞表中에 云道家經書가 多是虛妄捏造라 卷目을增加하며 篇章을添足하야 佛經을依倣하야 改頭換尾하야 或言山中에서 唱出이라하며 或云仙洞에서 飛來라하니 何乃黃領이獨知하고 英賢이不覩며 書史에 無聞하고 典籍에 不記오 請問하노니 道士後世經書는 是老子가 別陳한것인가 天尊이更說한것인가 應當時所와 年代가 有할것이니 如其有據면 容可流行이어니와 若也妄言인대 理須焚翦이니 伏願陛下는 明察焉하옵소서〈p.81〉
總章戊辰에 僧, 道를詔하야 百福殿에會集하고 化胡經의眞僞를定할새 百官이 證하더라 時에僧法明者選入이라 三敎首座가 ■紛紜커늘 法明이是非를 明察하고 곳排衆出曰 老子가 胡를化하야 成佛케할時에 華語를作하야 化하엿느냐 胡語를作하야 誘之하엿느냐 만일華語를作하엿슬진대 胡人이 華語를不善할것이오 만일胡語를作하엿슬진대 이미此中華에傳할時에 모름이 翻譯을價할것이니아지못것라 何朝時代에 翻譯한것이며 筆授證義는誰人이하엿나뇨 於是에道士流가 愕然하야 能히應할者無하더라 於是에上下群臣이其切當함을 咸服하더라 於是에有勅하사 天下에取藏한 化胡經을搜聚하야 焚棄하야 다시 道藏中에編入치못하게하니라
大元至元十八年十月二十日에 僧, 道二家가 辯析할새 特蒙聖旨하야 道家先生과 僧家和尙과 往返辯論에 每有輸者면 互相換形爲契러니 道家先生者流의 所論이謊唐無稽러라 聖旨로 十七箇先生을剃髮爲僧케하고 化胡經과 幷印板等 一切道藏經을 盡爲燒却하고 又石碑鐫着底와 八十一化胡圖를 盡擊碎燒燬了하고 唯存老子道德經而己라하니 據此則現今道藏經은 盡是僞造中來오 別노他物이아니니라.
三, 辨邪正
厥後에 至淸朝時代하야 佛, 道両家의 反目이日甚故로 觀音이現身하사 兩家로하여금 遂和解케하니 自後로僧, 道兩家가 互相安居하되 或僧이道家에 栖身安居하고 或道가 僧家에安居하니라 然이나 形式은 融通和解이로되 道則逈異하니 佛則出生死之道也요 道則必歸輪廻之道也니 其實乖角은 如水火不同也니라 自後로道家者流가 性命圭旨, 慧命經, 金仙經等을造出하야 其類가雜出하야 仙佛一致之說노써 誑惑民衆이 甚多矣니 可謂以蠻夷로攻蠻夷者也라 彼가合心合氣法으로 誘惑多人이나 是大不然하다何者오 佛은本天眞不生不滅한 本然性을覺悟하기爲한故로 其所修所悟所證이逈異하니라 起信論에 云만일止觀을修行코저할진대 靜處에住하야 端坐正意하야 呼吸氣息과 形色과空과地水火風四大를 依止하지말며 乃至見聞覺知를依止하지말고 一切몯은生覺의念을따라 다除하며 또한 除하는生覺도除遣할지니 一切法이 本來無想〈p.82〉하야 念念히生이아니며 念念히滅이아니니라 또한心이 外境界를念한後에 心으로써 心을除하지말지니 心이만일馳散하거든 곳나가는心을攝하야 正念에住할지니라 正念者는唯心이니 外境界가無하나니라 即復此心이 또한 自相이無하야 念念히 可得할수없다하니라.
아모케論하여보리라 呼吸氣息에依止하지아니하거든 엇지 息을丹田에入하야 鍊丹保精으로 道를삼으리오 地水火風四大를 依止하지아니하거든 엇지 無上正眞의道를棄하고 長生久視로 道를삼으리오 空을依止하지아니하거든 엇지空亡에落한 無想天定과 空處處天定으로 道를삼으리오 見聞覺知를依止하지아니하거든 엇지識情으로道를삼으리오 諦聽諦聽하야 善思念之하라大抵出息은 自心肺로逆上하니 火也오 入息은 自肝腎의로 順下하니 水也라 合而言之컨대 風力所轉이니 何者오 風이라니면 動이無하고 動이아니면 上下에出入動轉을하지못하나니라 大凡氣聚則有散하나니 設似萬年을 保精鍊丹하야此身이 長生不死라하여도 畢竟에 此肉身의地水火風四大가 磨滅還歸할時에는 三道苦海에輪迴하나니라 何者오 彼等이呼■■降하는 水火二大의 氣를聚하야 丹田■■保精鍊丹하는故니 氣聚有散은 理之定也니라 古鍊丹者가 甚多하니 無上菩提之道를成就한者는 獜角이猶多로다. 慧命經에華陽 寂無之輩는 盡是邪見外道也라 妄取佛經하야 스사로誤觧하야 句句節節에 鍊丹之法으로配對하야 無漏大道를成就한다고하나 基本이錯하고 其末이 正한 것은 未曾有也니라吾 佛大聖人이엇지 鍊丹之法을닥거 無上大道를成就하엿스리오 如是邪見은 但有言說이오 都無實義니라 近日에或僧道의輩가 金仙經과慧命經等으로 自家寶藏을삼아 膠着하야 仙佛을幷行이라하며 合心合氣法으로 修行의正路를삼으나 此는 蒸沙作飯이라 모래가엇지밥이되리오 또我가 慧命經中에 四個圖形을觀하니 腎의兩邊에慧命命門兩行을作하야 漏盡路라稱하고 第二圖天字下에 呼退降이라書하고 地字上에吸進升이라書하엿스며 又任督二脉圖와 道胎圖와 化身圖와 面壁圖와 虛空紛碎圖를 次第看之則眞是邪魔外道가 佛法을破壞하는者이라 五佛大聖人이 엇지呼吸鍊丹하야 漸漸道胎를일우어 懷胎하엿다가 出胎하며 化身하며 面壁하여 神火가〈p.83〉形化하야 色相이空하엿스리오 無間地獄業을招코저아니하거든 謗佛하지말지어다. 彼等이 金剛經과 楞嚴經과 華嚴經을妄取하야 自己仙道經文에配對하되 呼吸坎離水火鍊丹法으로 佛이無上道를成就하섯다고말하며 如來가 龍宮에서說法하신것은 離火가坎宮水府에入하야 道成說法으로稱하며 楞嚴經頂上化佛은 彼等의鍊丹法으로成功한것을말하며 龍宿虎穴하고 虎歸龍穴이라한것은 坎離交合하야 合心合氣한것이라말이니 彼가 合心이라하는 것은 肉段妄識의 火가坎宮水氣로合致하다는말이니 此等妖言으로 엇지佛道를成就하엿스리오 氣聚鍊丹은 畢竟敗壞하나니 엇지無生滅之大道가되리오 吾道는 本是造作이없는 天眞本然性을依止하야 修함으로 自然히 四大와 五蘊과 六塵과 六根과 六識과 根本妄識微細煩惱가 空하야 消殞하야 虛空이剝落하고 天眞本然覺性이 卓爾現前하나니 此는生滅動撓가없이 因緣도 아니며 自然도 아니며 因緣아닌것도 아니며 自然아닌것도 아니다. 一切法을여히엇스되 一切法에即하야 常住不滅한 堂堂한大道가 엇지水火에屬하엿스며 鍊丹으로成하리오 吾佛의 修行工夫法은 三觀과 禪法으로 바로사람을 敎化하야 本然心을覺하게하신것이니 엇지 地水火風四大와 呼吸氣息과 任督二脉과 空과 見識과 內外諸法을依止하야 修하리오 叅禪者는 疑團이 獨露하면 自然히 惡覺惡知識이破壞하고 無明業惑이 頓消하야 구름이열니매 日體가 頓現한것과如하며 觀法은 譬喩컨대 水가寒氣에凝하야 成氷한것을 覺悟하야 陽氣를假資하야 어름이녹으면 어름全體가 곳물되는것같어서 맘이 곳佛이임을 깨다라서觀法을 假資하야 煩惱惑業이녹아지면 眞心이곳 낱어나니 此中에는 五陰煩惱와 有相無相과 百萬阿僧祗 모래數와같은 種種名相이 頓空하야 出入이無하거니 무삼 水火鍊丹이 相干이有하리오 無住에도 滯在함이없어 內外諸法에作止치아니하고 天眞妙體에 大用이現前하야 但空但有가아니라 엇지呼吸動靜의 氣을取하야 丹法을修練하야 壞胎, 出胎, 化身之道를 成就하리오 元來道性은 陰陽二氣에 超出한것이니 엇지 水火二氣를交合하야 成道하엿스리오 彼仙道는 天地範圍內에 住한것이라 水火交合論이 有하거니와 吾道는 此가아니다. 陰陽之氣를鍊하야 道가된것은氣가흩어지면 반듯이 道가敗한것이오 陰陽二氣에超出하고 虛無한道에 超過한 大覺本然眞明之道는 永出三界하야 終不受輪迴하나니 伏願修道者는 邪道에 속지아니함을 切望切望〈p.84〉
(빈면)
拈頌
『禪苑』 3호(1932.8), p.12.
白龍城
擧本話
世尊께서 一日에文殊가 門外에在함을 見하시고 乃云文殊文殊야 엇지 門內에入하지안이하나요 文殊白言하사오대 世尊이시여 我는一法도 門外에在함을 見함이업거니 엇지 我로하여금 入門하라하시나잇고.
講話
世尊이 一日에文殊가門外에在함을 見하시고 此를因하여 法界體性을 弄現코저함인가 然則門之一字는 法界體門을 指摘함인가 世尊는 門內를 主張하시고 文殊는 門外를主張함인가 文殊曰 一法도 門外를不見이라하시니 若法界體性인데 本無內外하며 亦無出入이니 時淸에盡同風이라 詎出輪王一化中이리오.
提宗
世尊는 恰似히門內를 主張한 듯 文殊는 恰似히 門外를 主張한듯하나 其實은 一法界大摠相體性을提出함인가 本來內外가無하고 出入이無함을 提唱함인가 打主杖一下云 百雜碎로다. 又打下云會麼아 有意氣時에 添意氣하고 不風流處에 也風流이니라.〈p.12〉
摩訶般若波羅密多心經譯解
『禪苑』 3호(1932.8), pp.29-30, p.28.
白龍城
0001_0040_a_01L前佛日雜誌에 全篇을 解釋코저하엿드니 此가 旋立旋破되엿슴으로 禪苑에移하야 畢譯코저함으로 再記하노라
題目解釋
【一은序言】 대저 心義가 廣大하야 其涯를窮키難하도다. 源으로從하야 派에至히 箇箇히說明코저할진대 須彌로墨을하고 香水海로溳滴을삼아 無盡劫에演唱하여도 다할수업도다. 如次히 無盡法海을 轉轉推求則 八萬法藏에 超過하지못하고 또其綱領을提起할진대 大方廣 佛華嚴經十兆九萬五千四十八字에 나지안코 또다시 返流할진대 此經五十四句 惣計二百六十七字에 나지안코 또다시 推究할진대 摩訶般若波羅蜜多題目에 나지안코 또다시 細密히 推究할 진대心之一字에 나지안이할것이니 心之一字는 「眞」에對한 假名詞ㅣ라 實노 眞도안이니 아지못커라 是箇甚麽物고 만일本末이相通相融하면 不思議眞經을 徹底無疑하리라
【二는摩訶는大義】 虛空이雖廣이나 能히 其體를包圍하지못하고 日月이雖明이나 其光을掩蔽하지못하나니 會麽아 水田에白鷺가飛하고 夏木에 黃鸝가囀하도다.
摩訶라는말은 우이없이 가이없이 비할데없이 크다는말이니 吾人의自性이 名相이絶하야 天地世界虛空萬物을 無餘히呑却하야쓰되 蹤迹을보지못하며 밝은것은 億萬日月의光으로 比하지못하도다. 그러함으로 摩訶라하니라
【三은般若는智慧라는말】 虛空이 法을說하지못하며 四大가 法을說하지못하고 吾人의 目前에 歷歷孤明하야 形段업는者가能히 法을說한다하시니 此一段孤明이 輝天鑑地하고 曜古騰今하며〈p.29〉 常寂常光하야 言之不可及일새 故로般若라하니라
【四는波羅密多】 「婆羅는 涅槃到岸에登한다는말이요 密多는 極則이라는말이니라」
海를渡한者는 船을更求하지안이하도다. 有時에는 毘盧頂에坐하다가 有時에는 芳草岸에遊하도다. 「婆羅」는梵語ㅣ니 生死大海를度하야 無上大涅槃이 圓明常寂照한彼岸에 登한다는말이요 密多는此云極則이니 密은和也ㅣ요 多는多也ㅣ니 諸法을總括無餘하니라 合而言之컨대 萬法을和融하며 性相을雙融하야 無碍自在한뜻이니라.
【五는心】 沖虛妙粹하며 炳煥靈明하야 虛靈獨照者를謂이니라 然이나 心者는如水하고 性者는 如濕하니 心與性이本대異한것이안이니라. 世出世法이 此를以하야成한것이니 水凍成氷하고 氷解還水한것과如하야 氷과水의名은異하나 基本則一也로다. 氷體에就하야 看之則 三界萬法이 唯心이라할지로다. 然則見色便見心이라 水水山山이 皆見心見性이요 還本而看之則 心與性을了不可得이로다. 故로 風柯月渚는 眞心을現露하고 翠竹黃花는般若를常說하도다. 刹刹塵塵이 其性을互見하고 花花草草가 其心을 相見이로다. 打柱杖一下云會麽아 此事는有心과 無心과 言語와 寂默과 智慧와識으로見하며 知하며 通하며 達하지못하니라 更打一下云又會麽아 前來所證者를 和根拔去하야 了沒把鼻後에사 白草頭上에明明祖師意를 小分相應이니라.
【六은經】 古云 我有一卷經 不因紙墨成 展開無一字 常放大光明이라하고 我는 我有一卷經 能因紙墨成 展開有多字하니 其光이黑如柒이라하노니 會麽아 海天이碧如藍한데 日輪이紅而盤이로다. 桂棹兮蘭檣으로 擊空明兮 溯流光이로다.
【七은觀自在菩薩】 行船이只在把梢人이라 明月淸風任東西로다. 會麽아 此菩薩이 乾坤을呑吐하며 太虛를呼吸하며 日月을收放하며 風雷를皷動하도다. 會麽아 月色은雲을和하야白하고 松聲은露를帶하야 寒하도다. 良哉라 觀世音이여
全身이 荒草에入하도다. (觀自在라 觀世音이라하는 것이 義味가異하니 觀自在는修行便에坐하야言한것이니 十聖等覺之地에 修證이自在한것이요 觀世音은圓通無碍하야 入林에不動草하고 入水에不揚波之謂也니라)
【八은行深般若波羅蜜多時】 此深般若를 如何히 行고 古云純淸絶點時에如何잇고 (二十八頁으로續)〈p.30〉
…(三十頁에서續)… 答云 打破鏡子來하라 與法相見하리라하고 又古人이 云一物不將來時에如何잇고 答云放下着하라하시고 涵虛云海岳에 雲에收하니 海深空澄한지라 霽月光風이相和하며 山光水色이 互映이라 此是悟者之境이라하니 何其穿鑿之甚乎아 會麽아 五月江深草閣이니라.〈p.28〉
화두법이라
『禪苑』 3호(1932.8), p.31.
백룡성
내게 한물건이 있으되 천지세게 허공 만물을 입이없이 다 먹음어 삼켓스며 세게해미진수와같은 일월광명으로도 비유할수없으며 이물건이 오인의 옷입고 밥먹는 가운데있으되 차저보면 형적이없으니 이것이 무엇인고의심하여보시오 「이것」은 일물을 가라치는말이오 「무엇고」는 아지못하여 의심하는것이니 이것이 무엇인고 의심하여보시오 육근에 의지하여 마는 것은 다 육식이 육근문두에 영자로 빛이어잇는것이니 이것을 갖이고 이것이 무엇인고 하지말며 또 의근에 아는 것을 갖이고 이것이 무엇인고 하지말며 또 담담적적하고 소소령령한 것을 가지고 이것이 무엇인고 하지말며 단지 엇더타고 말할수업는 이한물건을 의심하여 이것이 무엇고하시오 내의몸과 텬지와 허공과 고불이 생하기전과 인류동물이 생하기전에 한물건이 있으되 일흠도 상도 무엇도 없으나 아조 업는것이안이라 분명하니 부대 분별심으로 게교사량으로 알나고 하지말고 의정이 불덩어리와갗이 의정만하고 추호도 달리생각하지마시요 평심허긔하고 단지 의정만 간절이 간절이하시면 결단코 자성을 깨칠날이 있을것이외다. 유아가 어머니 찻듯 배주린사람이 밥생각하듯 목말은 사람이 물생각하듯 닭이알품듯 괴가 쥐잡듯 간절이 간절이 의심하면 확철대오 하오리오.
(이것은다고인의말을의지하야긔록한것이외다)〈p.31〉
(빈면)
拈頌
『禪苑』 4호(1935.10), pp.5-6.
白龍城
0001_0042_b_01L擧本話
世尊이 一日에 二人이猪子를舁過함을見하시고者箇什麼오問하시니 二人이答云 佛이一切智를具하엿스되 猪子도아지못하심니까 世尊이云 또한 무러보는말이다.
講話〈p.5〉
大衆아 會麼아 世尊의恁麼問이 猪子를몰나서問한것이아니라 猪子上에但就하야 活美하는것이니 此는 探竿影率의手端을 用한것이며 또한 陷虎의機關을設한것이니라 二人도尋當道出云 佛이一切智를具하되 猪子도也不識이라하니 또한 能히 虎口中을向하야 奪食하는手段이有하니라 世尊은 無固無必上을向하야 緩緩向他道호대 也須問過ㅣ라하니 또한 出身活路가有한것인가 迷蹤盖履인가
提宗
好타 諸仁子야 門外勝景을看不足하야 獨對亂山吹一曲이로다. 這一曲을誰能會오 洞庭湖心이오靑山脚이니라 會麼아 鉅解秤錘니라
擧本話
世尊이 阿難을다리고 行하실次에 한塔廟를見하시고 禮拜하시거늘 阿難이白言호대 이것이何人의塔廟오니까 過去諸佛의塔廟니라 阿難이云何人의弟子오니까 世尊이云 吾의弟子니라 阿難이云 應當如是
講話
過去佛邊으로 坐看하면 過去佛은主가되고 現在釋迦佛은賓이되는것인가 世尊邊으로坐看하면 釋迦는主가되고 過去佛은賓이되는것인가 阿難이應當如是하니 阿難邊으로坐看하면 阿難은主가되고過去佛과 現在釋迦佛은 賓이되는것인가
提宗
大衆아 會麼아 明月이照兮여 淸風이拂하고 淸風이拂兮여 明月이照로다 會麼아 打柱杖壹下云 白鷗波萬里之黃鶴月秋니라
—(了)—〈p.6〉
一光
世界起始論
『一光』 2호(1929.9), pp.26-28.
白龍城
0001_0044_a_01L대저 大圓覺性은넓고커서 갓이없으며 깁고깊어서밋치없어 虛空으로도비유치못하거든 엇지하날이덥고 땅이실으리요 항상고요한軆性은 至極히비여다함이없어 올마가지아니하고 항상밝은妙用은至極히神靈하야 다함이없어變치아니하도다 大覺께서말삼하시되 갓업는虛空이너의마음에서 나는것이비유컨대 한點구름이 虛空에점치는것과갓다하시니 참마음은크고 虛空은저근것이며 虛空크고世界는적다는말삼이니라 이妙하고밝은마음이 甚히깁고微妙하야 제自性을직히지안코 緣을따라一切事業을成就하나니 뉘가시겨서그러한것이아니라 眞性에本能이라고할것이오 또妙明眞心이本分을직히지안코 가장너무밝어 輕擧妄動함으로 참밝은性品이망녕되히밝어 어두운마음으로化하니 이것이無明이되는것이다 비유하건대淸淨한바다물이外面으로보면 一定히動치아니하나 안으로微細히潜伏하야흘너멈을지아니한것과갓하야 妙明眞心이微細한因緣을發生하난것도 이와갓다이微細히搖動하난것을阿賴耶識이라한다 이識이움직이매 안으로는妙明眞心을隱弊하고 밧그로는一萬形相을發生하나니 이것은허공과世界와萬가지形相이成立되기前에 오직妙明眞心이 阿賴耶識으로變軆된것을말한것이다 이阿賴耶識은世間聖人과凡夫는아는者가업다 이것은大覺聖人이 大寂光三昧에서徹底的으로 發明한것이다 虛空中에微細한이항상擾擾不住하되 凡夫는보지못하다가 아참에새로운날光明이 窓틈으로들어옴애 微細한이낫낫치보이나니 그와갓하야 大寂定三昧를證得하여사 阿賴耶識이擾擾不停함을보나니라 이阿賴耶識의本軆는맑어虛空과같은故로 맑은識이라고하며 一萬形相을내는故로 心王識이라고한다 이阿賴耶識이아득하고비여서 虛空이되고 움직이여流動하난故로 모든空氣가되는것이다 이阿賴耶識이모든空氣의原素와 有情無情의모든種子를 먹음어잇는故로含藏識이라하고 달니익는性質이만〈p.26〉흔故로異熟識이라고한다 비유컨대日光이올나옴애 虛空과宇宙萬狀이 다밝은光明으로化하더니 날이西山에짐애宇宙全軆가어두운것으로 化한것과갓하야 妙明眞心이阿賴耶識으로化한것도이와갓다 이頑惡한虛空가운대에 어두운氣運이여러가지分子를發生하나니 이空氣의波濤가흘너動하야 작고작고變함이限量업슬새 世界가建立되는것이다 妙明眞心은頑惡히비인것과잇는것이없되 이마음이迷한故로無明이이러나고 無明으로부터 알음의境界를發生하고 境界있음을말미암아 頑空의空과 知覺의알음이난우어진다 想이潜伏하여 無記分子를일우어 無情世界가建立하고 알음의分子로 知覺이亂動하여 有情衆生이되는것이다 다시말하자면 頑惡히迷한妄想이어리여매침으로 無氣한空氣가모든分子를내여無情世界가되고 망녕된알음이 항상知覺을發生하여 有情動物이된것이니 이것이다하날이나 무삼鬼神이造化를부리여서 世界萬物과有情動物을創造한것이아니라 우리의本源覺性이深深微妙하야 緣起가限量업시 이러나는故로世界와有情動物이建立된것이니 迷信을執着하지말지어다 天地世界가建立하기前에는 地水火風이어대서나는것인가 이阿賴耶識軆가 頑惡히비여서 氣運이어두우며 이阿賴耶識軆가 맑어서 망녕되히밝은것이니 어두운氣運은흙이되는原素이요 밝은氣運은물이되는原素이다. 이어두운氣運은濁하고 밝은氣運은개벼운것이라 이濁한氣運에도 두가지性質이있으니 하나는陰土가되는原素요하나는陽土가되는原素이며 이밝은氣運에도 두가지性質이있으니 하나는陰水가되는原素요 하나는陽水가되는原素이다 이두가지性質이서로엉키여서 서로다다침으로 그새이에서바람이일어나는것이다 이것이모다妙明眞心으로부터阿賴耶識이되고 阿賴耶識으로부터頑空이되고 頑空으로부터 어두운氣運과 밝은氣運이나는것이니 이두가지氣運이서로마주치면 그새이에서바람이나는것이다 形相잇는世界가成立되기前에 이世界를成立할야는原因이니 사람도이바람의힘으로 이肉軆를運動하고 世界와日月星宿도이바람의힘으로 運行하는것이다 그러함으로世界最下에國土를攝하야가젓다하니라 대저움직이여動하는것이 바람도되고 나무도되는것이니 이搖風陽木이陰土와配合하야그두새이에서 陰金陽金이生하며또陽金陰木이配合하야 그두새이에서陽火陰火가生하며 또陽水陰火가 配合하야陽土음토를生하나니〈p.27〉그럼으로五行이相生하야 萬物이生成하고 五行이相克하야 萬物을消蕩하는것이다 이것이모다本然한性禀에서靈心不思議의作用으로 化作된것이요 決코하날이創作한것이아니다 내가偈頌으로簡略히그뜻을말하리라.
頌曰 言語道가어지고 心行處가업스으니 엇덧타고그려낼고 虛空으로입을삼고 山河大地光明노와 萬般神變다하야도 그려낼수全혀업다 向上法身虛空갓고 眞空妙智日月갓다 自軆透明영농하야 神靈하고微妙하다 始終生滅업사오니 生死輪迴잇슬손가 밝고밝고밝은性禀 비고비고비인마음 時間年代어젓다 밝은性禀微妙하야 제自性을직히쟌코 大海바다波濤일듯 無盡緣起發生한다 識心智慧업는性禀 識心波濤이러나니 不生不滅저性禀이 半分生滅되엿도다 眞과妄이和合하야 第八識이되엿으니 고요하야虛空되고 움직이여世界된다 어둔昧氣흙이되고 밝은氣運물이되여 水土配合成立하니 五行次序이러난다 明昧二氣配合하야 서로서로對衝하니 大風輪이이러나서 三八木이되엿도다 陽木陰土配合하야 陽金陰金發生한다 陽金陰木夫婦되여 二七火가나는도다 陽火陰金配合하야 一六水가發生한다 크고크은비줄기가 虛空으로나려지며 限量업는大風輪이 밋츨밧처堅固하여 큰바다를成立하니 億萬由旬깁헛도다 淸淨湛然不動터니 큰바람이이러나서 바닷물이動盪하니 滔天波濤여논다 大風力이猛烈하야 바람물이서로치니 限量업는물겁품이 이러나기始作한다 두텁기도限量업고 廣大하기無量하다 漸漸굿어固軆되여 金銀瑠璃七寶世界 微妙하고淨潔하다 勢力조흔猛風力이 虛空中에던저두어 色究竟天일웟도다 限量업는해를지나 물이漸漸減縮되여 몃萬由旬나려오니 大風輪이다시일어 七寶世界조흔天堂 嚴淨하게일웟도다 이와갓흔大規模로 조흔天國十八層을 秩序잇게일운뒤에 漸漸알노나려오며 여섯層階天宮殿을 嚴淨하게지여노니 이로부터世界들이 層階層階成立되여 欲界六天되엿도다 다시大風서로처서 우리사는큰땅덩이 둔탁하게일웟도다 이와갓흔無數世界 重重無盡限量업서 虛空中에떠잇스니 無窮無盡華藏世界 不可思議大千世界 聖人凡夫限量업서 無量劫을打算해도 微塵數에하나라도 다알수가全혀업다 世界先後成立됨과 種種形相方圓長短 온갓差別限量업다 이러나는世界들과 문어지는世界들이 先後差別알수업다 世界마다물노되나 地水火風和合이요 有情들도그러하야 地水火風된것이다 물이얼어어름되니 어름全軆물이로다 밝은性禀이러나서 幻變하야世界되니 世界全軆마음이다 三界唯心分明하나 具縛凡夫모르으고 塵飛離說滔滔하다. (完)〈p.28〉
回光
唯心唯物不二論
『回光』 2호(조선불교학인연맹, 1932.3), pp.14-15, p.7.
白龍城
0001_0045_b_01L華嚴經 四句揭 解說
經曰 만일 사람이 三世一切佛을 알고저 할진대 뻑뻑이 法界性인 一切가 오즉 心이 지은달노 觀할지어다.
解曰 法界者는 一眞法界를 말삼한 것이오 性者는 大覺本性을 말삼한 것이오 心者는 一眞心을 말삼한 것이오 一切者는 眞法界性으로 붙어 十法界와 重重法界와 重重華藏海를 오즉 一眞心性으로 造한 것을 말삼한 것이다. 法者는 何오 卽心이다 然則根本的 一眞心으로 붙어 十法界로 分持하며 乃至重重無盡法界를 分持한 것이니 法界性인 一切가 오즉 一眞心으로지엇다하는 것이 法界性과〈p.14〉 一眞心이 二體가 無함을 現한 것이다. 三世一切佛이라 하는 말삼은 久遠劫에 修行하여 新熏成佛한 者만 取하여 說한 것이 아니다. 何者오 하면 過去가 全卽佛이오 現在가 全卽佛이오 未來가 全卽佛이오 三世三世가 互相遷流하는 것이 全卽佛이라는 말삼이다. 一切라는 말은 一物도 내어 놓고 하는 말삼이 아니다. 塵塵刹刹有情無情이 全卽佛이라는 말삼이다. 故로 國土가 是法을 說하고 衆生이 是法을 說하고 三世一切가 是法을 說한다 하섯다. 그리고 보면 三界萬法이 오즉 心으로 지은 것이다. 또 觀하라는 말삼은 一多가 無礙하고 延促이 無礙하고 理事가 無碍하고 事事가 無碍한 것이니 絶對靈心觀과 理事無碍觀과 事事無碍觀을 修習하는 것이니라. 此를 法界三觀이라 하는 것이니 此觀을 圓證하면 不思意法界를 成就하는 것이다. 然則 三界가 唯心大光明體性이니 故로 云 通玄峯頂은 不是人間이라 心外無法하니 滿目靑山이라 하며 又云風柯月者는 現露眞心하고 翠竹黃花는 宣明妙法이라 하며 又云澤霖大海에 滴滴이 皆滿이오 一塵性空에 法界全收라 하니 此는 唯心을 漏洩한 것이다.
또 다시 말하면 一切를 唯心造라 하니 塵塵刹刹世界一切는 唯物이다. 譬컨대 夏日에 我가 路돌 江을 見하니 온전한 湛水만 잇더니 冬天에 路돌 江水을 見하니 江水가 凝結하여 固體되여 堅氷으로 化하엿더라 我가 此를 見하고 氷의 全體가 水임을 知하엿다. 그래서 古人말과 같이 性이 起하여 相되엿다 하는 말삼이 疑心없엇다. 氷은 唯物에 比喩하고 水는 唯心에 比喩한 것이니 이것은 決定코 唯心을 내어놓고 唯物이 無한 것이오 唯物을 내어놓고 唯心이 無한 것이다. 또 比喩하건대 大海에 波가 起함에 水가 波되엿는 고로 波의 全體가 水이다. 然이나 彼는 有時乎有한 것이오 水는 恒久的으로 有한 것이다. 然이나比喩는 單便으로 喩하고 全統的으로 喩한 것이 아니다. 이와 같어서 唯物은 生滅이 有하나 眞心은 生滅이 無한 것이다. 物質은 忽有忽無하거니와 眞心은 空과 如하야 暫有暫無가 아니다. 或이 말하되 物質이 心을 左右한다고 하나 此는 但只其一이오 未知其二한 것이다. 何者오 如人이 暗室에 處하여 牀上에서 終夜토록 閉目하고 몯은 事를 …(以下七項으로續)…〈p.15〉
…(十五項에서繼續)…窮究하되 木手는 建築事를 궁구하여 前後 設計를 한 然後에 乾縮을 成就하는 것이오 商業家나 工業家나 다 그러 하는 것이다. 이것은 唯心으로 獨自 硏究한 後에 行事하는 것이오 但唯物노만 된 것이 아니다. 心이 없이 唯物노만 되엿다면 死人과 長承이라도 다 士農工商 計劃할 것이다. 千波萬波가 滔滔하나 波波是水이니 언제든지 唯心唯物은 서로 捨離할 수 없는 것이다. 然이나 展轉推究하여 보면 唯物 全體가 唯心이니 故로 武名實性이 卽佛性이오 幻化空身이 卽法身이라 하며 又 云 諸法이 上住不生하고 常住不滅이라 하니라.〈p.7〉
三千里
나의 懺悔錄
『三千里』 8권 12호(1936.12), pp.82-85.
0001_0047_b_01L聞爾胡僧在太白
蘭若去天三白尺
此僧年紀那得知
手植靑松今十圍

이 글句는 二十前後의 내 胸襟에 至極히 힘찬 刺戟을 주고도 남움이 있섰다.
削髮爲僧하야 入山修道하기로 決心을 하고 出家하든 때의 나는 이 글句를 무한히 즐겨하였다.
하루에도 몇 번 입속으로 외여 보기도 하였섰다. 그러나 冷情히 말하면 「手植靑松今十圍」의 信念을 굳게 먹고 佛道의 길로 나섰다느니 보담도 率直한 告白으로 말한다면 어린 時節의 내 家庭에 대해서 나는 精神的으로 적지 않은 不滿을 품고 있섰기 때문이였다. 그것은 나린어 나에게 닥쳐오는 繼母의 지나치는 虐待였다. 繼母의 虐待는 二十前後의 철없는 나로 하여금 폭은한 家庭을 뛰쳐나게 하고야 말었섰다.
이것이 佛道로 들어스게 되는 첫재의 커다란 理由가 되였다.
아직도 二十前後 하든 若冠의 몸으로 家庭에 愛着을 두지 못하게 되였섰스니 세상이 곳〈p.82〉 없이 寂寞한 感이 들었다.
정신적으로 퍽도 孤寂과 悲哀 속에서 헤매이든 나에게
此僧年紀那得知
手植靑松今十圍
이러한 佛敎의 人生觀은 나의게 커다란 希望을 가저다 주는듯 싶었다.
그래서 出家하여 山 속에 들어가 佛經을 읽고 「釋迦」를 따른지 이제 七十有餘年, 내 머리에는 흰 터럭만이 하나둘 더해가고 落命의 고비를 차저 八十의 고개에 이르고 보니 지난날 거러온 길이 비록 單調로웟다 하드라도 한두 가지의 苦難을 맛보지 않었섰다.
爲僧 七十年間, 物質的 肉體的 苦難도 않었섰지만은 靈的, 精神的, 苦哀에 이르러서는 말할 수 없는 苦鬪를 싸어 왔다고 하겠다.
이 七十年間 苦鬪의 記錄을 적기에는 넘우도 複雜하고 長惶하다. 이제 靈的인 모든 苦難을 물니처가며 오늘날까지 거러온 길을 다시금 反芻해보는 오늘날까지 瞬間은 그다지 유쾌한 일은 아니다.
오늘에 이르기까지 내 手下에서 小僧되고 大僧되여 이리 갈니고 저리 갈여간 사람이 무릇 멫 千으로 헤아릴 것이로되 「眞自我」(참된 나)를 차저 「大覺」이 된 이 그 멫이나 될넌가? 아니 大覺에는 이르지 못할망정 그 眞悟만이라도 차즌 이가 果然 멫 사람이 될 건가 이러한 疑問의 뒤에는 반듯이 孤寂과 憂鬱이 자주 따르게 된다. 내 八十平生을 社會는 勿論이요 家庭까지도 이저버리고 바처온 結果가 그 무었인가? 이럴 때마다 「六塵緣影」은 事情없이 고개를 처들게 된다. 머리는 퍽도 살난해지고 생각은 여러 갈내로 허트러지고 만다. 내 몸은 그지없시 괴로웁다.
「先度當年害我人」〈p.83〉
「그를 탓하여 무었하랴! 아직도 내 힘이 모자라는 탓이다」
幻影에 잇끌여 가는 내 머리 우으로는 「부처님」의 이러한 말슴이 뚜렷하게 命하는 것이다. 나는 곳 參禪하게 된다. 이때야 비로소 六塵緣影은 解脫되고 만다. 모든 誘惑에서 건저지는 내 몸은 泰然自若 마음은 테-ㅇ 비여진다. 테-ㅇ 비여진다고 木石과 같이 되는 것이 아니고 「眞自我」의 法悅境에 이르게 된다.
나는 지금도 자주 이러한 瞬間을 가지게 된다. 아직도 大覺이라고 할 만치 完全한 眞悟를 이루지 못한 내가 果然 그 어느 때에나 完全한 「大覺」이 된단 말인가? 「부처」가 되여질가? 내 머리는 또한 雜念에 사로잡힌다. 테-ㅇ 비여젓든 머리애는 어느새 六塵緣影이 나타나며 정신은 이리저리로 흔들니워진다.
내 靈은 몹시 괴로웁다. 瞬間 거러온 過去에 虛無를 늣끼게 된다. 그러나 다음 순간에는 내 苦悶하는 靈에 「부처」님의 말슴이 또한 들여온다.
「生前에 못되면 生後에 가서라도 될 테이니 네 自身의 힘이 적음을 알지라」
그러타! 肉身은 비록 오래지 않어 썩어진다 하드라도 내 靈많은 永劫의 것이다. 이 靈은 언제까지나 있을 것이다. 肉身은 없어질지라도 靈많은 반듯이 眞悟를 깨달을 것만 갔고 「大覺」을 이룰 것만 같다. 내 肉身은 머지 않어 죽어질지라도 내 靈많은 永遠할 것이다.
나는 부처님의 말슴을 믿고 부처님의 말슴대로 행하고 있다. 肉身이 죽어가기 전에 못 되면 肉身이 죽어진 뒤에라도 「부처」가 될 것만 같다.
그러나 때때로 테-ㅇ 비여진 마음을 흐리게 하는 순간은 퍽도 마음 괴로운 순간이다.
約 十餘年 前 나는 어떤 일로 해서 監獄에를 가서 約 三年間 지냇섰다. 그때 在監者들 중에는 基督敎人이며 其他 여러 敎人들이 있었는데 다른 敎의 敎理는 쉬운 「諺文」으로 퍽 많〈p.84〉이 飜譯되어 있지마는 佛敎의 敎理많은 아직도 오려운 漢文으로만 남어 있서 지금 사람들에게는 좀체로 알여지지 못할 것이 當然한 일인 것 같해서 크게 遺憾으로 생각하고 監獄에서 나오는 길로 佛經 번역에 곳 着手해서 오늘까지 數千餘 卷을 번역하였섰다. 내 혼자서 이 巨大한 事業에 손을 대여서 近 七八年間을 腦를 썩여가며 넘우나 골몰하였든 탓으로 지금은 神經이 極度로 衰弱해지고 頭腦가 흐려저서 똑똑한 精神을 잃어버릴 지경에 이르고 보니 오즉 죽을 날만이 머지 않은듯 싶으며 最後의 날만을 기두루고 있을 뿐이다.
오늘날까지 내게는 조고만치한 財産도 없고 妻子와 家庭도 못 가젓섰다. 七十年 동안 거러온길이 오로지 眞悟와 大覺만 차저 거러 왔섰다. 그런데 合倂 以後 政府에서는 佛敎徒들에게 男女間 婚姻을 許하여 주웠다. 이것은 부처의 참뜻에 어그러지는 바이다. 그 뒤 나는 憤然히 佛敎에서 물너나 「大覺敎」란 一派를 따로히 形成식혔다.
「佛則大覺」이요 「大覺則敎」인즉 부처님의 말슴을 따름에는 佛敎와 아무런 差異가 없을지나 다만 結婚많을 嚴禁하여 오는 것이 特色이라고 하겠다. 그러다가 그만 요사히에 와서 類似宗敎니 뭐니 해서 「大覺敎」를 解散식혀야 한다는 當局의 處事에 어찌할 수 없이 또다시 佛敎로 넘어가 버리고 말었다.
모든 것이 苦哀과 悲哀뿐이다. 나의 거러온 過去 七十年間을 回顧하면 어든 바 所得이 무었인가? 내 空碧一如한 胸中에는 또다시 六塵緣影이 어즈럽게 떠오른다.
나는 두 눈을 내려감고 正座한 뒤 參憚을 始作하는 것이다. 그 어느 때나 「大覺」이 되려노 아무래도 내 肉身이 죽어가기 전에는 이 뜻을 이루지 못할까부다.〈p.85〉